Nous devons cependant nous montrer réalistes : la patience reste une vertu nécessaire, même pour ceux dont les attentes sont depuis longtemps déçues.
但现实观点十分重要,耐心是必要美德,甚至对那些其目标在此长期受挫人而言也是如此。
Nous devons cependant nous montrer réalistes : la patience reste une vertu nécessaire, même pour ceux dont les attentes sont depuis longtemps déçues.
但现实观点十分重要,耐心是必要美德,甚至对那些其目标在此长期受挫人而言也是如此。
L'abstention des Serbes du Kosovo entrave cependant les efforts visant à édifier une société démocratique et porte préjudice à la situation de la minorité serbe.
然而,科索沃塞族人没有参加投建设一个多族裔社会努力受挫,而且也对塞族少数族裔处境不利。
Les criminels de guerre inculpés et toujours en liberté sept ans après posent toujours un problème à la fois douloureux et contrariant, qui trouble le passé de mon pays et entrave son futur.
被起诉战争罪犯在年之后在很大程度上仍旧是一个令人痛苦和人感到受挫问题,它承载着我们国家过去,阻碍着它未来发展。
L'évaluation de ce paradigme, si contagieux et pourtant si destructeur pour les victimes découragées des injustices de notre société, doit commencer ici, car c'est ce qui se passe ici qui fait naître les justifications de l'emploi de la force.
这种模式对我们社会受不公正之害而受挫人感染性很强,破坏性很大,对它评价应从这里开始,因为这里发生一切在为诉诸暴力产生借口。
Le terrorisme en lui-même est considéré essentiellement comme l'arme de ceux qui sont faibles politiquement ou frustrés - ceux qui pensent qu'ils ne sont pas en mesure d'obtenir gain de cause par le biais de politiques de type classique ou de moyens militaires.
恐怖主义本身主要被认为是政治上弱势或受挫群体武器,这些人认为他们无法通过常规政治和军事手段解决他们不满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。