Combien tu gagnes par mois?
你每月挣多少?
Combien tu gagnes par mois?
你每月挣多少?
Combien gagne son père?
父亲挣多少呀?”
Comme le dit Jane, « je ne gagne même pas assez pour me rendre au travail ».
Jane说,“我挣的甚至不够外出工。”
Ils aimaient mieux vous envoyer travailler à la terre ou aux filatures pour avoir quelques sous de plus.
宁可把你送地里或是纱厂里做活,好多挣几个。
En outre, les immigrantes gagnent encore 10 % de moins que les femmes occidentales.
此外,移民妇女挣的比“西方”妇女还要低10%。
Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.
由于妇女已开始挣更多的,这种状况正在发生改变。
Bien qu'elles gagnent moins que les hommes et d'autres groupes de femmes, les différences de rémunération se réduisent.
虽然毛利妇女仍然比男子和其妇女群体挣的要少一些,但是工资差距正在缩小。
Si ces travailleurs étaient tous qualifiés dans un domaine particulier, ils gagneraient plus pour le pays et pour eux-mêmes.
如果那些工人都是某个领域中的熟练工,就能为国家和自己挣更多的。
Autrement dit, une travailleuse ayant le même âge et les mêmes responsabilités qu'un homologue masculin ne toucherait que 80,8 % du salaire de celui-ci.
也就是说,龄相同、责任相同的女性劳动者所挣的只有男性的80.8%。
Cette question n'est pas cruciale en Dominique, dans la mesure où les femmes ont souvent des revenus égaux, voire supérieurs, à leur conjoint.
在多米尼克,这不是一个重要问题,因为妇女挣的通常与男子一样多或者比男子多。
Le fonds demande aux salariés de verser cinq cents sur chaque Tala (dollar) de salaire, versement également fait pour le même montant par tous les employeurs.
基金要求所有靠工资过活的人每挣1塔拉(美元)的工资,应拿出5分(美分)交给基金,这一金额与所有雇员交纳的款相同。
Des services, tels que les connexions téléphoniques, étaient fournis, mais les gens, en particulier les femmes, ne percevaient pas de revenus leur permettant de se les payer.
提供了诸如电话连通等各种服务,但是,人,特别是妇女都挣不,法支付这些服务的费用。
Les conditions de prêts sont compliquées et les femmes peuvent être dans l'impossibilité de présenter une demande, d'établir un plan d'exploitation, d'offrir les garanties nécessaires ou d'affirmer leur libre disposition de l'argent qu'elles gagnent.
贷款的要求很复杂,妇女可能法书写申请和提交业务计划,法给出抵押物,也不能控制自己挣的。
Par-delà ces progrès, il importe de concentrer les efforts sur les 2,8 milliards de travailleurs qui restent dans l'incapacité de gagner suffisamment pour se hisser et hisser leurs familles au-dessus du seuil de pauvreté.
除了制定上述政策外,还应特别注意,全世界有28亿劳动者仍挣不养家糊口的,法使自己和家人摆脱贫困线。
L'effet de ces différentes motivations a une incidence sur le montant des envois de fonds au cours du cycle du processus de migration et sur la part des fonds affectés à l'épargne plutôt qu'à la consommation.
而移居外国则是共同保险战略的一部分,移徙者在成功时把所挣的寄回家中,而家里则在其遭受失败时保证提供支助。
Selon ces informations, des agents, essentiellement des Indiens, se rendent dans des villages au Népal à la recherche d'enfants et arrivent souvent à convaincre les familles des filles que celles-ci gagneraient mieux leur vie en Inde.
据指控,经纪人,主要是印度人,尼泊尔的村庄寻找儿童,常常使女孩的家庭相信的女儿在印度将挣更多的,过更好的生活。
Auparavant, beaucoup d'adolescents qui vivaient dans les rues pouvaient gagner un peu d'argent à l'ancien marché aux poissons en effectuant de menus travaux, par exemple, en nettoyant les poissons, en aidant les vendeurs ou en ramassant du bois.
过去在老的鱼市上,街头贫穷青少可以打些零工,例如清理鱼,帮着卖鱼和拾柴火挣些小。
Sommes-nous en train de devenir des robots qui ne réfléchissent pas et qui sont programmés pour être productifs matériellement, gagner plus, vouloir plus, consommer plus que ce dont nous avons besoin; cela ne va-t-il pas finir par nous détruire?
我是否正在改变自己而成为知觉的机器人,按照所编程序生产物质产品、挣更多的、想要得更多、消费越来越多我并不需要的东西而且最终毁掉我自己呢?
Bien que les femmes gagnent en moyenne moins que les hommes, elles sont plus susceptibles que ceux-ci de gagner davantage d'argent en travaillant à temps partiel pendant leurs études, de terminer leurs études et d'obtenir un niveau plus élevé de qualification.
尽管妇女平均起来挣要比男子少,但她在学习期间更有可能从事兼职工挣更多的,来完成其学业,从而取得比男子更高的资格证书。
Dans la catégorie des employés de maison, composée essentiellement de femmes, 80 % des hommes — au nombre de 300 000 seulement — gagnent jusqu'à deux salaires minimums, alors que chez les femmes — 4,7 millions de personnes — la proportion atteint 90 %.
在主要由妇女组成的佣仆分类中,80%的男子——的人数只有30万——挣的在最低工资的两倍以下,而女仆——470万——的比例达90%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。