Nous avons également besoin d'un nouvel ordre politique international.
然而,我们也需要一个新的国际政治秩序。
Nous avons également besoin d'un nouvel ordre politique international.
然而,我们也需要一个新的国际政治秩序。
Pourquoi refuser que coexistent différents modèles d'ordre civil et politique?
为什么不接受民事和政治秩序多样性模式的存在呢?
Rien dans l'ordre économique et politique établi ne sert les intérêts de l'humanité.
现存的经济和政治秩序中没有一样东西有于人类益。
Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.
它确定了一个政治秩序:强大的总统制政府和两院制立法机。
Je vais décrire, si vous me le permettez, les linéaments de l'ordre politique naissant en Afghanistan.
许我概述一下阿富汗正在出现的政治秩序的基础。
Rien de ce qui existe dans l'ordre économique et politique actuel ne sert les intérêts de l'humanité.
经济和政治秩序中没有任何方面符合人类的益。
L'appui au processus politique et la restauration d'un ordre politique stable et pacifique doivent être des objectifs fondamentaux.
支助政治进程和重建和平稳定的政治秩序必须成为中心目标。
On a fait valoir à ce propos que certaines résolutions de l'Assemblée générale se référaient à l'ordre politique.
为支持这一观点,他们指出,大会议都提到现行政治秩序。
La réforme de l'ONU est devenue une urgence compte tenu des dangers actuels que connaît l'ordre politique international.
鉴于目前国际政治秩序遇到的危险,联合国改革已成为一项紧迫的任务。
L'objectif principal était le démantèlement des structures de violence et le rétablissement d'un nouvel ordre politique constitutionnel.
在这一情况下的主要目标是拆除暴力的结和恢复新的宪法和政治秩序。
Dans ce contexte, les préoccupations suscitées par l'ordre politique et la sécurité se mêlent aux débats d'ordre économique et social.
在这方面,对政治秩序和安全的关切与经济和社会性质的讨论结合了起来。
La reconnaissance des droits inaliénables et de la dignité de chacun représente la fondation de tout ordre politique réellement libre.
对每个人的不可剥夺的权和尊严的承认,是每一种真正的自由政治秩序的基础。
Des délégations étaient d'avis de conserver le texte initial et s'opposaient à la suppression des mots « ou l'ordre politique ».
一代表团倾向于保留该条规定的原案文,反对关于删去“或改变现行政治秩序”等字的修正提案。
Elle a créé un paradoxe apparent dans lequel l'ordre civil devient peu à peu plus mondial et plus local.
这种情况导致了一种明显的矛盾现象,即社会秩序的政治形态在更为全球化的同时也变得更为地方化。
La composition du Conseil de sécurité reflète encore une époque où l'ordre politique international était très différent de ce qu'il est aujourd'hui.
安全理事会的组成仍旧反映的是与现今完全不同的国际政治秩序。
Si une politique répressive influence et domine l'ordre économique et politique international, les parties concernées doivent prendre des mesures pour y remédier.
如果存在压迫性政策影响和支配国际经济和政治秩序的问题,有关方面就必须采取行动予以纠正。
La solution est de travailler ensemble à faire de l'ONU un pivot solide permettant d'atteindre un ordre socioéconomique et politique international équitable.
解的办法在于共同努力,使联合国成为建设公正的国际社会经济和政治秩序的中流砥柱。
Un changement est nécessaire dans l'ordre économique et politique international, et l'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle essentiel pour le réaliser.
需要改变国际经济和政治秩序,联合国必须在进行这一改变时发挥关键作用。
Les citoyens polonais reconnaissent à présent que le vrai rôle de l'État consiste à protéger les droits civils et non pas l'ordre politique.
现在波兰公民已认识到,国家的作用是保护公民权,而不是维护政治秩序。
Nous constatons que l'ordre politique et social continue d'être confronté à de graves menaces qui compromettent les résultats atteints à ce jour.
现实让我们看到,政治和社会秩序继续面临严重威胁,从而危及迄今取得的成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。