1.Par ailleurs Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC, poursuit son action de plaidoyer contre la traite d'êtres humains.
此外,毒品和犯罪问题办公室的亲善大使朱莉亚·奥蒙德也继续其关于打击贩运人口活动的宣传工作。
2.Parmi les organismes qui collaborent avec l'INSAFORP à la formation professionnelle des femmes figurent: le Centre de formation féminine, l'Association des jeunes filles guides de l'El Salvador, le Centre de formation juvénile Julia Canessa, l'Association pour l'organisation et l'éducation des femmes à la direction d'entreprises de l'El Salvador (OEF), le FUNDEMUN, l'ASAPROSAR et l'Académie Lina.
3.Julia Birch (ESA) a présenté le programme “Teach and Track” du Bureau de vulgarisation de l'ESA.
欧空局的Julia Birch介绍了欧航天局推广宣传办公室支持的“讲学”方案。
4.En outre, Mme Julia Martinez (Mexique) a présenté les résultats de l'atelier régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes.
此外,Julia Martinez女士(墨西哥)介绍了拉丁美和加勒比区域研讨的成果。
5.Julia Dolly Joiner, de la Commission des affaires politiques de l'Union africaine, qui est assise derrière moi, représente l'Union africaine.
坐后的是们非政治事务委员的朱利亚·多利·乔伊纳先生,他代表非。
6.Mme Julia Taft, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD, a participé à la Mission.
开发计划署预防危机和复苏局主任朱莉娅·塔夫脱女士也参加了这个访问团。
7.Cinq personnes, dont deux adolescentes, sont mortes dans l'attentat-suicide : Julia Voloshin, Anya Lifshitz, Moshe Maor Jan, Rachel Ben Abu et Nofar Horowitz.
8.Il a été donné lecture du discours liminaire de Julia Alvarez, l'une des principales initiatrices de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement.
第二次老龄问题世界大的主要支持者之一胡利娅·阿尔瓦雷斯宣读了基调发言。
9.Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Albertina Julia Hamukwaya, Ministre de la santé de la République d'Angola.
代理主席(以英语发言):现请安哥拉共和国卫生部长阿尔贝蒂娜·儒利亚·哈姆克瓦亚夫人阁下发言。
10.Le Directeur exécutif de l'ONUDC et Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC pour la lutte contre la traite des personnes, ont fait des déclarations liminaires.
11.L'actrice Cameron Diaz est la star la plus dangereuse d'internet, juste devant Julia Roberts, à en croire le dernier classement annuel de la société de sécurité informatique McAfee.
12.Le Conseil entend une déclaration de Mme Julia Taft, Directrice du Bureau pour la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement.
安理听取了合国开发计划署危机预防和恢复局主任朱莉娅·塔夫脱女士的发言。
13.Derrière elle, on peut voir les pierres de la ferme familiale, située dans les montagnes au-dessus de Sainte Julia, l'une des sept paroisses qui composent la Principauté d'Andorre.
她身后,可以看到安道尔公国七个教区之一圣朱利亚高山上家庭农场的石头。
14.Le Président : Je donne la parole à Mme Julia Taft, Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
主席(以法语发言):请合国开发计划署预防危机和复原局局长朱莉娅·塔夫脱女士发言。
15.Julia avait dit à sa mère d'accueil que l'auteur s'était approchée d'elle mais qu'elle «savait qu'il ne fallait pas qu'elle lui parle» et qu'elle avait «toujours peur de sa mère».
Julia告诉她的养母说,提交人接近过她,但“她知道不要跟她说话”,而且她“还害怕她的母亲”。
16.Avec l'accord des membres de la Sous-Commission, le Président, M. David Weissbrodt, a nommé les experts ci-après membres du groupe de travail: Mme Françoise Hampson (Europe occidentale et autres États), Mme Antoanella Julia Motoc (Europe orientale), M. Paulo Pinheiro (Amérique latine), M. Yozo Yokota (Asie) et Mme Leïla Zerrougui (Afrique).
17.Au procès, la psychologue de l'enfant a affirmé que Julia était fortement attachée à sa mère, qu'elle avait besoin de garder des contacts avec elle et que le maintien de l'interdiction de toute visite serait pour elle source de souffrances.
18.«Dans une conversation avec cette assistante sociale, Julia a dit qu'elle voulait être avec sa mère, encore que ses sentiments à son égard soient toujours un peu ambivalents.» La petite fille avait dit qu'elle aimait sa mère bien qu'elle l'ait battue.
19.Elle a également rencontré la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Carole Bellamy, et l'Administratrice assistante et Directrice du Bureau pour la prévention des crises et le relèvement, Julia Taft, ainsi que les représentants permanents du Libéria et du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies.