有奖纠错
| 划词

La loi sur les explosifs régit la fabrication et le contrôle des explosifs à Maurice.

毛里求斯有关于和管制物的《》。

评价该例句:好评差评指正

Yipunami Guangzhou Science et Technology Co., Ltd est un non-explosive méthode de production ultra-fine poudre fabricants.

广州艾普纳米科技有限公专业用非生产超微细粉末的商。

评价该例句:好评差评指正

Le Factories Act interdit l'emploi des femmes à certains postes liés à la production de plomb.

《工厂》禁止某些铅业的工序雇用妇女。

评价该例句:好评差评指正

L'article 5.3 interdit la fabrication ou l'importation en Islande d'armes à feu dépourvues de numéro de série d'usine.

武器第5条第三款禁止向冰岛进口或没有标明商序列号的武器。

评价该例句:好评差评指正

L'importation ou la fabrication d'explosifs en Nouvelle-Zélande doit être autorisée au titre de la loi susmentionnée.

在新西兰进口或物之前,必须依《危险物质和新有机体》获得批准。

评价该例句:好评差评指正

La Loi type n'abordait pas les accords-cadres et, dans quelques cas, semblait faire obstacle à leur utilisation.

据称,示范本身并没有涉及框架协议,在某些地方似乎还为框架协议的使用了障碍。

评价该例句:好评差评指正

La source estime qu'elle crée un climat d'impunité qui peut donner lieu à des cas de torture et de mauvais traitements.

来文方认为,该法了一种不治罪的气氛,可成酷刑和虐待案件。

评价该例句:好评差评指正

L'importation ou la fabrication, en Nouvelle-Zélande, d'explosifs, y compris les munitions, doit être approuvée au préalable conformément à la loi susmentionnée (art. 25).

向新西兰进口或在新西兰物(包括弹药),必须事先依《危险物质和新有机体》获得批准(第25节)。

评价该例句:好评差评指正

La LFMG prévoit que la fabrication, le courtage, l'exportation et le transit de matériel de guerre sont soumis à une autorisation du Gouvernement suisse.

《战争物资联邦》规定战争物质的、转让、出口及过境须经瑞士政府批准。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de cette loi, seules les personnes détenant un permis délivré par le Chef de la police sont autorisées à fabriquer des explosifs.

根据《》,除非获得警务专员发给的许可证,任何人不得物。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la loi sur les armes, la fabrication, l'obtention, le commerce, la collection ou l'exhibition d'armes à feu sont soumis aux conditions suivantes

武器规定了以下、取得、交易、收藏或展示武器的要求。

评价该例句:好评差评指正

Pour affronter le Boeing, Airbus est cree en 1970 sous la forme d`un partenariat europeen(France, Angleterre, Allemagne et Espagne), dont le siege se trouve a Toulouse en France.

1970年,为了打破波音公垄断世界航空业的市场格局,欧洲四国——、英、德、西联合创建了空中客车公,总部就设在法国的图卢兹。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, les fournisseurs sont obligés de mettre en œuvre des programmes de gestion de la qualité et d'obtenir une certification GMP (bonnes pratiques de fabrication) ou ISO.

在许多情况下,供应商被迫实施质量管理战略,并且取得有关达到完善或者国际标准化组织标准的证明。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, son importation, sa fabrication, sa vente et sa distribution étaient assujetties à la législation sur les médicaments car on le considérait comme une “substance médicale” non homologuée.

,这种物质的进口、、销售和供应属于药品的范畴,因为这种物质被视作一种非经许可的“医药产品”。

评价该例句:好评差评指正

La Police nationale philippine a considérablement renforcé sa législation sur les armes à feu, de façon que la fabrication d'armes soit en conformité avec la loi et d'autres règlements.

菲律宾国家警察一直严格执行我国的基本火器,确保武器过程符合有关法律与其他条例。

评价该例句:好评差评指正

La loi relative aux armes et aux explosifs (chap. 58) réglemente la fabrication, l'utilisation, la vente, le stockage, le transport, l'importation, l'exportation et la possession des armes et des explosifs.

《军火和》(第58章)管制、使用、销售、储存、运输、进口、出口和拥有军火和物等问题。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle de la fabrication des armes légères est régi par la loi relative au contrôle des substances explosives, des armes à feu et des munitions et par son règlement d'application.

国家以《物品、火器和弹药管制法》及执行该法的条例(火器)实行对小武器和轻武器的管制。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les données concernant les établissements industriels régis par la Loi sur les usines (Factories Act), les conflits sociaux, grèves, grèves patronales, conventions salariales, etc. sont disponibles auprès des gouvernements des États.

各邦政府提供了根据《工厂》建立的企业、劳资纠纷、罢工、闭厂、工资协议等方面的全部数据。

评价该例句:好评差评指正

La police a reçu de M. Gauci ou des fabricants des échantillons de tous ces articles, et ce sont ces échantillons dont se sont servis les experts légistes pour les comparer aux fragments.

警方从高奇先生或厂商那里获得了所有这些物品的样本,医学家就用这些样本与各种碎片进行对比的。

评价该例句:好评差评指正

L'ICE contrôle au niveau opérationnel une large gamme d'activités d'enquête liées à l'application des lois fédérales en matière d'exportation, y compris en ce qui concerne l'exportation illégale d'armes à feu et de munitions.

以下答复将说明国土安全部的移民和海关执法局通过何种方式执行世界海关组织就《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击非法和贩运枪支及其零部件和弹药的补充议定书》提出的建议:移民和海关执法局对执行美国各项出口,包括打击非法出口枪支弹药行为的多种多样调查活动进行业务监督。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


且……且……, 且…且…, 且不说, 且慢, 且说, 且听下回分解, 且信且疑, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年6月合集

La NRA, la National Rifle Association, le lobby américain des fabricants et détenteurs d'armes à feu, s'est d'ailleurs réjoui de ce changement de jurisprudence.

NRA,全国步协会,美国和拥有者游说团体,对判例的这一变化表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


怯声怯气, 怯头怯脑, 怯阵, , 窃案, 窃虫科, 窃盗, 窃夺, 窃钩窃国, 窃国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接