有奖纠错
| 划词

Dans l'intervalle, ce sont les autorités locales qui portent le fardeau des entreprises publiques, dont la plupart fonctionnent à peine tout en continuant d'employer une importante main-d'oeuvre.

同时,国有企业大多已基本但却仍雇用着大量劳动力,这一负担仍在由当地当局承担。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'échec des négociations, la cessation du travail concertée du personnel doit être précédée d'un préavis de l'organisation ou des organisations syndicales les plus représentatives sur le plan national dans la catégorie professionnelle ou dans l'entreprise, l'organisme ou le service intéressé.

一旦谈判破裂,有人员在一致前,必须由全国最有性的会组织或有职类或有企业、组织或服务部门的会组织事先发出通知。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la législation en vigueur, la direction de l'entreprise (de l'institution ou de l'organisation) et les personnes physiques qui utilisent de la main-d'oeuvre salariée sont tenues de rendre effectif le droit des employés, garanti par l'État, de recevoir des allocations pour incapacité de travail temporaire, de grossesse et d'accouchement, à la naissance d'un enfant et pour frais d'inhumation.

根据目前的法律,帮助雇员实际行使领取短期津贴、孕期和生育津贴、子女出生津贴以及丧葬津贴权益的责任应当归于雇用相雇员的企业(机构或组织)管理部门以及个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


同基因, 同级, 同级不同班, 同极, 同疾病作斗争, 同监人, 同节体, 同结构的, 同届, 同届同学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接