有奖纠错
| 划词

L'ouverture de la session a été précédée d'une cérémonie d'accueil.

会议开幕之前举行了欢迎仪式

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture de la session a été précédée par une cérémonie d'accueil.

会议开幕前举行了欢迎仪式

评价该例句:好评差评指正

La signature a eu lieu au Ministère des affaires étrangères en Tunisie.

签字仪式在突尼斯外交部举行

评价该例句:好评差评指正

Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.

结婚仪式往往在其原籍国举行

评价该例句:好评差评指正

Le 25 avril, une cérémonie a marqué le début des travaux.

25日举行仪式,庆祝重建工作开工。

评价该例句:好评差评指正

Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.

在利举行了类似的仪式

评价该例句:好评差评指正

Au moins six autres cérémonies sont prévues au cours de l'été.

整个夏季计划举行至少6其他庆祝仪式

评价该例句:好评差评指正

Avant le mariage, des séances psychopédagogiques sont organisées pour la fille mais non pour le garçon.

在结婚前,女孩举行咨询仪式男孩举行这样的仪式

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行时一般要举行复杂的仪式

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs cérémonies de rapatriement ont eu lieu à Panmunjom tout au long de l'année.

全年期间在板门店举行了数送返仪式

评价该例句:好评差评指正

Nous allons suspendre la séance afin que la cérémonie se déroule de manière informelle.

我们将暂停会议,以便以非正式方式举行仪式

评价该例句:好评差评指正

Le 24 octobre, une cérémonie officielle s'est tenue au Ministère camerounais des relations extérieures.

24日,在喀麦隆对外关系部举行了正式仪式

评价该例句:好评差评指正

La signature devait avoir lieu le 10 juillet à 10 heures, heure de Lusaka.

签署仪式定于卢萨卡时间7月10日上午10时举行

评价该例句:好评差评指正

Les mariages doivent être célébrés avec le consentement des futurs époux.

如果当事人同意,会按宗教仪式举行婚礼。

评价该例句:好评差评指正

Le lundi matin, après les formalités d'ouverture d'usage, la séance règlera les questions d'organisation.

星期一上午首先将举行开幕仪式,然后开始讨论组织事项。

评价该例句:好评差评指正

Tokyo, début janvier, a été inauguré le Neko (chat en Japonais) JaLaLa dans le quartier d'Akihabara.

今年一月初,东京在秋叶原街区日本Neko猫JaLaLa举行了庆典仪式

评价该例句:好评差评指正

La semaine mondiale de l'espace est célébrée annuellement du 4 au 10 octobre.

每年10月4日至10日都举行世界空间周的纪念仪式

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.

我们欢迎这项历史性的成就,并期待着启用仪式举行

评价该例句:好评差评指正

Sur l'initiative du Président de l'Assemblée, une cérémonie commémorative a eu lieu le 19 janvier.

在议会主席的倡议下,1月19日举行了一个悼念仪式

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle salle du Musée national sera inaugurée le 2 décembre.

在国家博物馆重新设计的展室将于12月2日举行落成仪式

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重申要求, 重申一贯政策, 重身子, 重审, 重生父母, 重实际的, 重实效的, 重试, 重视, 重视教育,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

La cérémonie se déroule à Stockholm, la capitale de la Suède.

颁奖在瑞典首都斯德哥尔摩举行

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans les églises, en effet, des actions de grâces étaient récitées.

原来各教堂都在举行感恩

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

De grandes cérémonies se déroulent régulièrement en leur honneur.

人们会定期举行大型来纪念众神。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une cérémonie strictement privée après 11 jours de deuil.

哀悼 11 天后举行的严格私人

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une grande cérémonie est en cours à Paris et nous, on est avec Tony Estanguet.

巴黎正在举行一场盛大的们已经连线Tony Estanguet。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chaque automne, elles ont un rituel qui leur est cher.

每年秋天,她们都会举行一个对他们来说很重要的

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il faudrait à présent, dit le pharmacien, fixer vous-même l’heure de la cérémonie.

“现在,”药剂师说,“你应该自己定一举行的时间。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La Cérémonie de la Répartition aura lieu dans quelques minutes en présence de tous les élèves de l'école.

“过几分钟,分院就要在全校师生面前举行

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le 6 janvier, on célébrait ainsi les Dieux Grecs, d’où le mot Epiphanie.

因此,1月6日,们为希腊的神举行就是Epiphanie一词的来源。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Les pères étaient déjà célébrés au temps des Romains, une cérémonie avait lieu chaque année en février.

早在罗马时代就已经开始纪念父亲了,每年二月都会举行一个

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Aujourd'hui, nous organisons cette cérémonie du lever du soleil afin de vous aider pour le reste de votre voyage.

今天,举行日出,是为了帮助你们接下来的旅程。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une cérémonie le 8 décembre 2024, le jour de la fête de la Vierge, est même évoquée.

甚至有人提到在2024年12月8日,圣母节那天,会举行一次

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Est-ce que vous avez déjà participé à la cérémonie de l’aumône qui a lieu chaque matin à Luang Prabang ?

您是否参加过每天早晨在琅勃拉邦举行的布施

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est enterré au cimetière du Père Lachaise au cours d'une cérémonie très simple, comme il l'avait demandé.

按照他的要求,人们举行非常简单的将他安葬在拉雪兹神父公墓。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Chaque 11 novembre, le Président de la République Française exécute un rituel afin de commémorer cette date.

每年的11月11日,法兰西共和国总统都会在一天举行纪念

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elles sont le lieu d'offrandes et de rituels, mais plus que des représentations, elles incarnent et sont des divinités.

它们是放置祭品和举行的场所,但它们不仅是象征,更是神性的体现。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Le roi commence sa journée à 8h30 avec la cérémonie du lever, il se lève en public.

早上 8 点 30 分,举行起床,在众人围观中起床,然后开始他的一天。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quelquefois on montait au premier étage dans une chambre close, et là il se passait des scènes presque maçonniques.

有时,那人还走到一层楼上的一间关上了门的屋子里,并在那里举行一种类似秘密组织所惯用的

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Nous avons si bien plaidé votre cause que le vin d’honneur et le discours du maire se feront chez vous.

经过们的努力争取,终于决定今年的祝酒和市长致词在你们的餐馆举行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Une cérémonie sera organisée aux Invalides, à Paris.

将在巴黎荣军院举行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重头戏, 重土, 重托, 重围, 重尾馏分, 重胃蚯蚓属, 重温, 重温旧梦, 重文, 重吻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接