有奖纠错
| 划词

Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.

远隔两地,心情就很沉重。

评价该例句:好评差评指正

Il lui a offert un bouquet de roses sans épines.

送了一束除去刺玫瑰给

评价该例句:好评差评指正

Il lui explique ses raisons.

解释自己

评价该例句:好评差评指正

Elle lui raconte l'ancienne histoire entre la tortue et le lapin.

讲了龟兔赛跑老故事。

评价该例句:好评差评指正

Lui dit-elle qu’elle est reine et qu’il est son roi ?

有否告诉是皇后而国王?

评价该例句:好评差评指正

Elle se fait rallier de sa taille par lui .

总是被取笑身高。

评价该例句:好评差评指正

Il trouve son visage agréable, et lui sourit.

发现得很亲近,然后冲着笑了。

评价该例句:好评差评指正

Il lui explique qu’il est , en lui remettant la lettre de son père .

作了自介绍,同时将父亲信交给了

评价该例句:好评差评指正

Assurez-vous qu'il ou elle a bien re?u mon e-mail. J'attends sa réponse.

请您确定收到了邮件,/答复。

评价该例句:好评差评指正

Il reste de marbre avant ses cris.

面对哭喊无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.

如果背叛了再也不会开启心窗。

评价该例句:好评差评指正

Et plus encore à ceux qui pleurent un fils, un mari, un fiancé, un père.

尤其想到那些为了儿子,丈夫,未婚夫,爸爸流泪人们。

评价该例句:好评差评指正

Il entre en contestation avec sa femme.

太太争吵起来。

评价该例句:好评差评指正

Le rappel de son mari l'a fait triste.

丈夫回忆让伤心。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait deux filles de son humeur, et qui lui ressemblaient en toutes choses.

有两个女儿,心情,像所有事情。

评价该例句:好评差评指正

Elle sait par cœur son numéro de téléphone.

电话号码熟记于心。

评价该例句:好评差评指正

Elle est son challengeur le plus redoutable.

最为可怕竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

Elle lui demande un autre médicament, plus fort encore.

要一副药性更强药方。

评价该例句:好评差评指正

Elle veut être indépendant et refuse l'aide de ses parents.

想独立,拒绝了父母帮助。

评价该例句:好评差评指正

Quand elle fait des courses, il joue au football.

购物时候玩足球。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


法徽, 法汇, 法会, 法纪, 法家, 法角, 法警, 法拉, 法拉[电容单位], 法拉第,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Lui dit-elle qu'elle est reine et qu'il est son roi ?

是王后,而国王吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chacun encourage ses favoris, et applaudit quand un joli coup est joué !

每个人都鼓励自己喜欢球员,并在/打出漂亮球时,为/鼓掌!

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Il lui conseille un nouveau mode de vie.

建议采用新生活方式。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小

Sa femme à son côté, ses yeux noirs regardaient le ciel.

妻子在旁边,黑色眼睛望着天空。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment avait-il pu découvrir son arrivée, la faire saisir ? Pourquoi la retenait-il ?

可能发现到达呢?能派人抓呢?为什要把软禁呢?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il l'emmène partout et l'initie à la photographie, son métier.

去哪都带上,教摄影,这是工作。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Offrez-lui des fleurs... Ou pourquoi pas un CD de Pavarotti? Elle l'adore!

点花儿。。或者为啥不送帕瓦罗蒂CD呢?很喜欢

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il s’approcha d’elle et lui raconta son histoire.

走近,讲了事情。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Elle porte la vareuse de son mari depuis qu'il est mort.

自从丈夫死后,一直穿着制服。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc elle l'a pas quitté d'une mauvaise façon, elle lui a envoyé un texto.

所以,离开方式不是很糟糕,发了一条信息。

评价该例句:好评差评指正
法语教程(下)

Elle enleva son chapeau et essaya de rattraper ses mèches.

取下帽子,试着抓住头发。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oui, il aurait pu la blesser, en la bousculant comme ça !

这样撞,差点让受伤!

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Son père ne la laissa pas faire.

父亲不让做。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pourtant, il ne pouvait s'empêcher de repenser à ce qu'elle venait de lui dire.

虽然忍不住想起刚才对那番话。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il l'embrassa avec effusion, la serra dans ses bras à l'étouffer.

热烈拥抱,把紧紧搂得几乎喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il l'a menacée, elle est morte de saisissement , sans révéler les nombres gagnants.

恐吓吓得要死,也没有透露赢人数。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'autres fois, elle lui demandait s'il ne craignait pas d'apporter la peste à sa femme.

还有几次,怕不怕把鼠疫传给妻子。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Au moment où Emmanuel Macron vient lui parler, il lui pose la main sur l’épaule.

当马克龙跟话时,把手放在了肩膀上。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Celui ou celle qui n'a pas trop compris le concept de faire peur.

没有怎白吓人概念。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est, en gros, ce qu'elle lui avait écrit.

写给信里大体是这些内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


法兰西岛方言, 法兰西岛人, 法兰西第二帝国, 法兰西共和国, 法兰西共和历, 法兰西喜剧院, 法兰西学士院, 法兰西学院, 法兰西学院院士, 法兰西研究院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接