有奖纠错
| 划词

Les idées d'une grande Serbie et d'une grande Croatie ont été abandonnées et réprimées.

维亚和大克罗地亚想法已经被放弃或压

评价该例句:好评差评指正

L'arrêt doit encore être rendu dans une affaire renvoyée aux autorités croates.

克罗地亚一宗案件有待做出终审上诉裁决,维亚一宗案件因被告无意识能力而撤销。

评价该例句:好评差评指正

Ces appartements des entreprises du secteur socialisé ont été redistribués à des Serbes du Kosovo ou à des réfugiés serbo-croates.

科索沃所有企业公寓被重新分配给科索沃塞维亚人或克罗地亚维亚难民。

评价该例句:好评差评指正

Ses représentants ont rencontré les Procureurs d'État de Serbie, de Bosnie-Herzégovine et de Croatie, ainsi que le Ministre de la justice de l'ex-République yougoslave de Macédoine.

维亚、波斯尼亚和黑塞哥维那和克罗地亚国家检察官以及前南斯拉夫马其顿共和国司法部长举行了会晤。

评价该例句:好评差评指正

Ses représentants ont rencontré les Procureurs d'État de la Serbie, de la Bosnie-Herzégovine et de la Croatie, ainsi que le Premier Ministre de l'ex-République yougoslave de Macédoine.

维亚、波斯尼亚和黑塞哥维那及克罗地亚国家检察官以及前南斯拉夫马其顿共和国总理举行了会晤。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la Croatie s'est efforcée de déterminer le sort de quelque 200 citoyens de la Serbie-et-Monténégro portés disparus pendant la guerre. Ces citoyens ont participé aux combats.

与此同时,克罗地亚已采取各种措施和活动来处理大约200名参与对克罗地亚战争维亚和黑山失踪公民下落问题。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début de l'année, environ 30 000 personnes de nationalité croate et serbe ont réintégré leur foyer en Croatie, ainsi que quelque 16 000 personnes appartenant à des minorités.

自年初以来,约有30 000名克罗地亚维亚人以及约16 000名属于少数民族人返回了克罗地亚家。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de chômage varie considérablement d'un État à l'autre de cette région : de modéré en Bulgarie et en Croatie à extrêmement élevé en Serbie et en Bosnie-Herzégovine.

东南欧失业率差别很大,保加利亚和克罗地亚失业率为中等程度,维亚、波斯尼亚和黑塞哥维那失业率则极高。

评价该例句:好评差评指正

Il a obtenu des renseignements supplémentaires sur le rôle de l'équipe de transition pour les juridictions de Croatie et de Serbie-et-Monténégro, renseignements qui figurent dans l'annexe I au présent rapport.

咨委会提出要求后获得了关于小组对克罗地亚法院和维亚和黑山法院作用更多资料,载于后面附件一。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Procureur entretient de bonnes relations de travail avec le parquet de Bosnie-Herzégovine, de Croatie, et avec le bureau du procureur chargé des crimes de guerre de Serbie.

检察官办公室与波斯尼亚和黑塞哥维那及克罗地亚国家检察官办公室以及维亚战争罪行检察官办公室保持着积极工作关系。

评价该例句:好评差评指正

Une Chambre de première instance a d'ailleurs été chargée d'examiner les demandes du Bureau du Procureur aux fins de renvoi d'affaires devant des juridictions de Bosnie-Herzégovine, de Serbie-et-Monténégro et de Croatie.

审判分庭已被赋予审议检察官提出将案件波斯尼亚和黑塞哥维那、维亚和黑山以及克罗地亚请求任务。

评价该例句:好评差评指正

Il a également participé à un certain nombre d'initiatives visant à renforcer les institutions judiciaires nationales dans la région et a reçu la visite de plusieurs membres des institutions judiciaires de la Serbie-et-Monténégro et de la Croatie.

法庭参与了旨建设区域内国家当局司法能力若干举措,并接待了维亚和黑山及克罗地亚司法部门成员到访。

评价该例句:好评差评指正

De son côté, la République de Croatie avait pris toutes les mesures et lancé toutes les activités nécessaires pour connaître le sort d'environ 200 ressortissants serbo-monténégrins portés disparus qui avaient participé à la guerre contre la République de Croatie.

克罗地亚还采取了各种措施和行动,解决参与对克罗地亚战斗约200名维亚和黑山失踪公民下落问题。

评价该例句:好评差评指正

On prévoit que sur ces 17 affaires, 12 (48 suspects) seront renvoyées devant la Cour d'État de Bosnie-Herzégovine; 2 (6 suspects) seront renvoyées devant les tribunaux de Serbie-et-Monténégro; et 3 (8 suspects) seront renvoyées devant les tribunaux croates.

预计这17个案件中,12个案件(涉及48名嫌疑犯)将提给波斯尼亚和黑塞哥维那国家法院;2个案件(涉及6名嫌疑犯)将提维亚和黑山法院;3个案件(涉及8名嫌疑犯)将提克罗地亚法院。

评价该例句:好评差评指正

Aucun progrès n'a été enregistré durant la période à l'examen pour ce qui est de régler les problèmes de démarcation des frontières avec la Serbie ou la Croatie, qui n'ont pas encore signé les traités frontaliers avec la Bosnie-Herzégovine.

本报告所述期间,解决与维亚克罗地亚边界划分问题上没有取得任何进展,这两国尚未与波斯尼亚和黑塞哥维那签署边界条约。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a été informé que 17 dossiers (62 suspects) étaient actuellement à l'étude pour renvoi à des tribunaux nationaux : 12 dossiers (48 suspects) à des juridictions de Bosnie-Herzégovine; 3 (8 suspects) à des juridictions de Croatie; et 2 (6 suspects) à des juridictions de Serbie-et-Monténégro.

(同上,第10段)咨委会获悉,目前有涉及62名嫌犯17个案件正被考虑给各国家法院,如下:12个案件(48名嫌犯)给波斯尼亚和黑塞哥维那法院,3个案件(8名嫌犯)克罗地亚法院,两个案件(6名嫌犯)维亚和黑山法院。

评价该例句:好评差评指正

La fumée au-dessus des villages de montagne et le crépitement des fusils sont revenus hanter la Macédoine et la Serbie, et on entend de nouveau, dans les régions essentiellement croates de la Bosnie-Hzerzégovine, des appels à une division fondée sur l'appartenance ethnique.

马其顿和维亚山村上空烽烟和愤怒枪声再次成为我梦魇,波斯尼亚和黑塞哥维那主要是克罗地亚地区又传种族分裂吼声。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu un dialogue fructueux entre la Serbie et le Monténégro, un progrès graduel du règlement en Macédoine, une normalisation continue des relations entre la République fédérale de Yougoslavie et la Croatie et également des progrès réalisés dans le cadre d'autres processus.

维亚和黑山之间已开始建设性对话,马其顿已逐步走向解决,南斯拉夫联盟共和国和克罗地亚关系已进一步正常化,其进程也有进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des efforts déployés par les Procureurs en Bosnie-Herzégovine et en Croatie, ainsi que par le parquet serbe en charge des crimes de guerre, afin de travailler en étroite collaboration avec les fonctionnaires du TPIY et de partager les renseignements dont ils disposent.

赞扬波斯尼亚和黑塞哥维那及克罗地亚检察官以及维亚战争罪检察官办公室作出努力,与前南问题国际法庭当局开展密切合作并共享信息。

评价该例句:好评差评指正

Selon les organisations G484 et CSFP, treize ans après la fin du conflit en Bosnie-Herzégovine et en Croatie, et neuf ans après la fin du conflit au Kosovo, la Serbie compte encore un grand nombre de réfugiés et de personnes déplacées à l'intérieur du pays.

据484群体和CSFP类群称,波斯尼亚和黑塞哥维那与克罗地亚冲突结束十三年之后,以及科索沃冲突结束九年后,维亚依然是接纳大批难民和国内流离失所者东道国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


开阔的视野, 开阔地, 开阔眼界, 开兰夏式摔跤中的夹腿, 开朗, 开朗的, 开擂, 开犁, 开犁翻耕, 开立,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年9月合

La fermeture de la frontière a incité des milliers de migrants à modifier le trajet qu'ils comptaient effectuer et à entrer dans l'Union européenne en passant par le nord de la Serbie pour prendre la direction de la Croatie.

SB:关闭促使成千上万移民改变他们计划路线,通过塞尔维亚欧盟,以采取克罗地亚方向。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开门办馆, 开门办学, 开门红, 开门见山, 开门见山的, 开门见山地, 开门七件事, 开门揖盗, 开门整风, 开蒙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接