有奖纠错
| 划词

Comme dit Lili, tout le monde est mélangé.Les Musulmanes, se baignent habillées d’un collant, ou autre, du cou jusqu’aux pieds.Nous, nous nageons avec elles.Les enfants sont également recouverts.

正如俺太太所说,全世界都在这泳池里成一家啦.穆斯林女子,要么穿着紧身衣裤,要么就脖子严严实实.我,我并肩和她一起游泳.女童子打扮.

评价该例句:好评差评指正

Nous avons mené une action déterminée pour geler leurs comptes bancaires, nous avons enquêté sur leurs activités commerciales et en les empêchant de se déplacer, grâce au refus de l'Union européenne et d'autres de leur accorder des visas, nous resserrons lentement l'étau autour de Radovan Karadzic et des autres criminels ainsi que de ceux qui les ont aidé à échapper à la justice. Leur comparution prochaine en justice devient ainsi inéluctable.

通过采取积极行动封锁他银行账户,调查他生意,通过欧洲联盟和其他禁发签证程序,限制他旅游自由,我正在慢慢地收紧套在拉多万·卡拉季奇和帮助他逃避司法惩罚那些脖子绳索,使他难逃不久将受到司法惩罚下场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苦素, 苦亭酸, 苦酮, 苦酮酸, 苦痛, 苦痛(苦恼), 苦头, 苦土, 苦味, 苦味的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sans couper le cou à l’homme ? demanda la Thénardier.

“不捅这脖子了?”德纳第大娘问。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les personnes qui en souffrent peuvent également ressentir des maux de tête ou être atteintes de douloureux torticolis.

患有这种疾病也可能会头痛或脖子扭痛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quiconque s'avisait de toucher à ses précieux ouvrages ne tardait pas à sentir son souffle dans son cou.

她在过道里威胁地来回巡,把气呼到碰她那些宝贝图书脖子

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2018年合集

Celle qui le soir pourrait par faveur se pendre à mon cou.

那个在晚可以宠爱挂在我脖子

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Même pas quelqu'un qui me saute au cou pour me dire que je lui ai manqué ?

甚至没有跳到我脖子告诉我想念我?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était une corde de potence : dans une main, elle était annonciatrice de danger ; autour d'un cou, elle était un gage de sûreté.

就像一个手拿绞索是危险;但把绞索套到自己脖子就变成安全了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Autre étude concernant, celle-ci, les adolescents – et précisément ceux qui souffrent d'acné juvénile : ces disgracieux bourgeons sur le visage, le dos, le cou.

另一项关于青少年研究 - 恰恰是那些患有青少年痤疮:这些难看芽在脸,背部,脖子

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Puis, de temps en temps, quelque fumeur énervé glissait sous la table, et les garçons de l’établissement, le prenant par les pieds et par la tête, le portaient sur le lit de camp près d’un confrère.

不断有吸烟晕过去,倒在桌子底下,于是酒店伙计就过去拖住脚和脖子搬到板床和那些已经晕过去烟鬼放在一起。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et l’intendant sortit derrière le notaire. À peine le comte fut-il seul qu’il sortit de sa poche un portefeuille à serrure, qu’il ouvrit avec une petite clef attachée à son cou et qui ne le quittait jamais.

于是管家跟着那公证人走出了房间。当房间里只剩下伯爵一个时候,立刻从口袋里摸出了一个皮夹子,面有一把锁,脖子挂着一枚昼夜不离身钥匙,用钥匙打开皮夹子锁。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une flamme alluma les yeux de Deneulin, tandis que sa poigne d’homme amoureux des gouvernements forts, se serrait, de peur de céder à la tentation d’en saisir un par la peau du cou. Il préféra discuter, parler raison.

德内兰眼中闪出一股怒火,同时攥紧了手,因为喜欢使用强权手段,生怕一时控制不住自己,动手抓住一个脖子还是想慢慢商量,讲道理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苦相, 苦笑, 苦心, 苦心孤诣, 苦心经营, 苦刑, 苦杏的, 苦杏仁, 苦杏仁酶, 苦杏酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接