1.En effet, la famille est considérée par la loi Magne cap-verdienne comme un élément fondamental et la base de toute la société.
事实上,佛得角《根本法》 认定家庭是整个社会基本单元和基础。
2.M. Magne Ove Varse a fait remarquer que les grands organes d'information estimaient souvent que les journalistes autochtones n'avaient pas l'esprit critique lorsqu'ils parlaient des communautés dont ils étaient issus.
Magne Ove Varse先生说,主流传媒往往认为,土著新闻工作者在报道自己社会情况时缺乏批评眼光。
3.M. Kjell Magne Bondevik est escorté depuis la tribune.
尊敬·马格纳·邦德维克在陪同下离开大会。
4.M. Kjell Magne Bondevik, Premier Ministre de la Norvège, est escorté à la tribune.
总·马格纳·邦德维克阁下在陪同下步入大会。
5.M. Kjell-Magne Bondevik, Premier Ministre du Royaume de Norvège, est escorté de la tribune.
王国首相·马格纳邦德维克先生在陪同下离开讲台。
6.M. Kjell-Magne Bondevik, Premier Ministre du Royaume de Norvège, est escorté à la tribune.
王国首相·马格纳·邦德维克先生在陪同下走上讲台。
7.Les initiatives non gouvernementales de dirigeants tels que Vaclav Havel, Kjell Magne Bondevik et Elie Wiesel peuvent également contribuer utilement aux progrès.
也可通过瓦茨拉夫·哈维、·马格纳·邦德维克和埃利·韦塞等领导人非政府倡议做出宝贵贡献。
8.Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre la déclaration de M. Kjell Magne Bondevik, Premier Ministre du Royaume de Norvège.
代主席(以英语发言):现在大会将听取首相尊敬•马格纳•邦德维克发言。
9.Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Kjell Magne Bondevik, Premier Ministre du Royaume de Norvège.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取王国首相·马格纳·邦德维克先生阁下讲话。
10.L'Envoyé humanitaire spécial des Nations Unies pour la corne de l'Afrique, Kjell Magne Bondevik, s'est rendu plusieurs fois dans la région et, notamment, en Éthiopie.
联合国非洲之角事务人道主义特使·马格纳·邦德维克几次前往非洲之角,包括访问埃塞俄比亚。
11.Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Royaume de Norvège, S. E. M. Kjell-Magne Bondevik, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.