J’ai beaucoup d’imprimés à expédier, avez-vous un formulaire à remplir pour l’affranchissement.
我有很多印刷品要寄,有没有总付单子?
J’ai beaucoup d’imprimés à expédier, avez-vous un formulaire à remplir pour l’affranchissement.
我有很多印刷品要寄,有没有总付单子?
L'objectif est de garantir l'affranchissement des droits et la collecte des revenus correspondants.
它们目是进行权利核对和回收利益。
La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet 21 jours après l'affranchissement.
以挂号航空信件发出寄出21天之后视为生效。
Les sociétés étrangères peuvent chargé d'affaires des clients par courrier, affranchissement achetés par la partie responsable.
外地客户本公司可代办递,由购买方负责。
Plusieurs délégations ont parlé du rôle du FNUAP dans l'entreprise d'affranchissement de la femme.
有几个代表团提到人口基金在增强妇女权力方面作。
La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet vingt et un jours après l'affranchissement.
以挂号航空信件发出寄出21天之后视为生效。
Des crédits de 7 200 dollars sont demandés pour les communications par réseaux commerciaux (téléphone, télécopies, affranchissement et valise diplomatique).
请拨经费7 200美商业通讯,包括电话费、传真费、和袋费。
Les accords spécifiaient que les frais d'affranchissement liés à l'utilisation de ces timbres seraient remboursés aux administrations postales respectives.
这些协议规定,三国政服务部门将因递粘贴联合国票件而获得补偿。
Cette dernière serait tenue d'accepter le courrier correspondant et de rembourser les frais d'affranchissement convenus aux administrations postales nationales.
管处必须接受这些件并向三国政部门支付商定。
Les timbres sont vendus non oblitérés et ne comportent aucune date d'expiration aux fins de leur utilisation pour l'affranchissement.
这些票以未盖销形式(新)发售,没有使(作为)失效日期。
Jusqu'ici, seul un faible pourcentage des timbres de l'ONU vendus était effectivement utilisé par les clients aux fins d'affranchissement.
过去,销售联合国票只有一小部分真正为顾客使作为。
Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU.
为寄信或集目购买联合国票可以到联合国政管理处销售台办理。
Si vous êtes intéressés par l'achat de cette entreprise pour vous fournir des prestations de qualité, afin de courrier (affranchissement gratuit).
如您有意购买,本公司为您提供优质购服务(费免费)。
De veiller à ce que la ligne de produits à jour des produits, Kuandaofahuo promis le porte-à-porte à Shanghai, des frais d'affranchissement.
保证产品系最新产品,款到发货,承诺上海市内送货上门,外地客户收取。
Dans le cas d'une collecte par courrier, les frais d'affranchissement peuvent aussi être payés par le système, particulièrement lors des envois groupés.
就通过寄进行收集而言,也可能由收集系统支付,特别是以单个装运袋寄过移动电话。
L'Administration postale de l'ONU s'est livrée à un calcul de probabilités sur l'utilisation éventuelle de timbres émis antérieurement à des fins d'affranchissement.
联合国政管理处已经对使先前发行票寄物品可能性进行评估。
L'Administration postale de l'ONU s'est livrée à un calcul de probabilité sur l'utilisation éventuelle de timbres émis antérieurement à des fins d'affranchissement.
管处估算了以前发行票被在联合国寄可能性。
Il est également spécifié que la valeur des timbres de l'ONU utilisés pour l'affranchissement sera remboursée intégralement au Département des postes des États-Unis.
该项协定还规定,件贴联合国票总值全数偿还美国政局。
Pour que cet affranchissement soit véritable, il était essentiel que le Gouvernement mette en place les conditions économiques, financières, sociales et juridiques appropriées.
要使人民有效地享有自由,政府就必须保证提供适当经济、财政、社会和法律条件。
La migration favorise également l'affranchissement économique des femmes migrantes au sein de leurs ménages, où elles jouent un rôle de plus en plus prépondérant.
移徙还促进家庭中女性移民经济解放,她们正日益发挥重要作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。