Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.
用个低脂乳制品来结束你的餐,它可以为您补充钙质。
Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.
用个低脂乳制品来结束你的餐,它可以为您补充钙质。
Terminez votre repas par un laitage allégé pour l’apport en calcium.
用低脂乳制品结束您的餐,以便补充钙质。
Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.
忘记凯撒沙拉的沙拉酱吧,然后份低脂酸醋调料,放在旁根据自己所需进行。
Le processus préparatoire de la Conférence devrait être relativement allégé.
大的筹备过程应当简捷。
L'Union accueille avec satisfaction la décision d'alléger la dette.
欧盟对免债务表示欢迎。
Il a été fortement remanié en vue d'alléger et de décentraliser ses opérations.
该处集中进行了重定任务的工作,旨在精简和分散业务。
Hier, nous avons noté la décision d'Israël d'alléger le blocus pendant une journée.
昨天,我们注意到以色列决定放松对沙的封锁天。
De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement.
许多成员强调了轻发展中国家债务负担的重性。
En conséquence, il faut prendre des mesures efficaces afin d'alléger la dette de ces pays.
因此,必须采取有效的步骤来轻这些国家的债务。
Le Président propose de supprimer les mots « de modification » afin d'alléger la phrase.
主席建议,为避免句子笨重,删除“修订”词。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
这反过来将缓和特派团负担已经过重的局面。
Le processus dans son ensemble doit être allégé.
这整个程序必须以改进。
Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.
第三,必须进步削文件负担。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力轻妇女从事的家务劳动,使家务劳动社会化。
Leurs condoléances sincères allègent notre profonde douleur et notre immense tragédie.
他们的真诚哀悼是平复我们深刻伤口和我们巨大悲痛的良药。
L'Australie s'est également engagée à alléger certaines dettes de PMA.
澳大利亚还承诺有针对性地免债务,帮助各国发展。
Les tentatives menées jusqu'ici pour alléger leur sort sont restées vaines.
为轻这状况而做出的尝试迄今为止都是徒劳的。
Il peut faire grâce, alléger des peines et annuler des condamnations pénales.
他还可以行使赦免权、刑权和撤销刑事调查权。
Une telle décision allégerait la tâche du TPIY et accélérerait les procès restants.
这将轻对前南斯拉夫问题国际法庭的压力并快其余案件的审理。
L'Union européenne cherche activement à alléger les souffrances causées par ces armes.
欧盟积极谋轻这些武器造成的人类苦难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。