Il serait également utile d'avoir des précisions concernant le viol, les risques encourus par les mères, ou encore l'anencéphalie.
详细介绍强奸、母亲有生命危险及婴儿发生形等问题,也将有所助益。
Il serait également utile d'avoir des précisions concernant le viol, les risques encourus par les mères, ou encore l'anencéphalie.
详细介绍强奸、母亲有生命危险及婴儿发生形等问题,也将有所助益。
De plus, les examens à ultrasons effectués avant le début du quatrième mois de grossesse ne permettent pas de déceler de graves anomalies du fœtus ou, éventuellement, une anencéphalie.
不仅如此,妊娠四个月内的超声波扫描不会发现严重的胎儿形或形。
Le Comité a noté que cette situation était prévisible, puisqu'un médecin de l'hôpital avait diagnostiqué l'anencéphalie du fœtus, mais que le directeur de l'hôpital avait néanmoins refusé d'autoriser l'interruption de grossesse.
委员会注意到,这种情况是可预见的,因为医院的医生早已诊断出胎儿的形症,然而医院主管却拒绝终止妊娠。
Cependant, la volonté de mettre un terme à sa grossesse en raison de graves handicaps décelés chez le fœtus ou d'une anencéphalie de ce dernier relève de l'éthique, et, à ce titre, dépasse le simple champ de la législation relative à l'avortement.
然而,因胎儿出现严重残疾或形而选择终止妊娠,是一个道德伦理问题,不属于法律范畴。
Rede Femenista explique que le Conseil fédéral de médecine est favorable à l'avortement dans les cas de non-viabilité du fœtus et en particulier d'anencéphalie et que des efforts sont faits pour inclure l'anencéphalie parmi les exceptions prévues par la loi.
妇女维权网络声,医学委员会支持在胎儿法存活、特别是儿情况下施行(坠胎)程序,并报告了在把胎儿列入法定例外方面作出的努力。
声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。