1.Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很兴欢迎这个非常具有代表性会议在好客哈萨克斯坦土地上举行。
2.En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.
在这个论坛上,让我们个别地和集体地重申和重新燃起公约普遍原则和愿望。
3.Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.
秘长也应能够邀请一些具有明确道德权威知名人士来指导和支持他斡旋。
4.M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任这个重要机关主席,我感到既兴又自豪。
5.Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.
它仅是国际专家和律师非同异常会聚,也将从一个崭新、偏全球角度来处理国际恐怖主义威胁。
6.De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.
同样,我度赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作努力。
7.Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.
8.Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.
9.Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.