L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.
利用反恐斗争作为文明冲突的掩护只能使恐怖分子受益。
L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.
利用反恐斗争作为文明冲突的掩护只能使恐怖分子受益。
Nous passons en moyenne 220 jours par an avec nos collègues. Tensions, clashs, mésentente, la vie en groupe n'est pas de tout repos. Nos conseils pour mieux gérer les difficultés que les Bleus.
们每年平均有220天是与同事一起度过的。紧张,冲突,不和,团队是千变万化。们建议您一定要比法国国足更会应对这些问题。
FI recommande la création d'un organe spécifique chargé des problématiques liées au retour des réfugiés, notamment pour les services administratifs, la question des terres, l'éducation, le logement, surtout par l'accélération de la construction des «Villages de paix», tout en évitant le clash entre les populations occupant actuellement les terres et celles qui, jadis, en étaient propriétaires mais ont dû partir pour cause de conflits.
方济会国际建议成立一个特别机构,负责难民返回家园的问题,特别是行政服务、土地问题、教育、住房等问题,尤其通过加速建设“和平村”,同时避免目前占有土地的人与从前是土地主人、但因冲突而被迫出走的人之间发冲突。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。