La situation stratégique des pays caraïbes décuple les problèmes associés au trafic des stupéfiants.
加勒比国家的战略位置增加了毒品产生的问题的复杂性。
La situation stratégique des pays caraïbes décuple les problèmes associés au trafic des stupéfiants.
加勒比国家的战略位置增加了毒品产生的问题的复杂性。
La colère décuple les forces.
怒火使力量增。
100 est décuple de 10.
100是10的。
Cependant, le fort écart de revenu encourage les migrations vers le Nord qui décuplent le revenu.
然而,较高的收入差异助长了向北方的移徙,这种移徙造成收入增加了。
La prolifération des armes de destruction massive décuple la menace de l'emploi de telles armes.
大规模毁灭性武器的扩散增加了可能使用这种武器的威胁。
S'il est vrai que l'éducation des garçons comme des filles entraîne un accroissement du revenu des personnes et des pays, celle des filles décuple ces gains.
虽然男和女的教育导致增加个人和国家的收入,但女教育导致更大的收益。
La stagnation des négociations dans le cadre du mécanisme multilatéral de désarmement qui persiste depuis quelques années en raison du manque de volonté politique dont font preuve certains acteurs décuple la valeur du multilatéralisme.
最近几年,由于一些行动者缺乏政治意愿,造成多边裁军机制谈判的僵局,因此多边主义的意义更为重大。
Conter une histoire et bavarder au coin du feu présentent certes de grands avantages, mais ce sont là des méthodes de transmission des connaissances qui ne suffisent pas dès lors que le niveau et la complexité des connaissances dont on a besoin décuplent à chaque génération.
虽然讲故事和篝火边聊天仍有其价值,但是在所需知识的水平和复杂性每代翻番的时代,此种知识分享法经不够。
Je lance un nouvel appel à la Représentante spéciale du Secrétaire général, au Groupe des Amis, à la Fédération de Russie en tant que facilitateur, afin qu'ils décuplent leurs efforts pour parvenir à une solution juste et permettre à ces personnes de rentrer chez elles et de vivre dans un environnement sûr et digne.
我再次呼吁联合国特别代表、之友小组和调解人俄罗斯联邦加努力实现公正解决,使这些人有权重返家园并在有尊严的安全环境中生活。
La seule façon de gagner cette guerre est que tous nos pays unissent leurs forces dans un front commun, qu'ils prennent des mesures de prévention de plus en plus draconiennes au niveau national et qu'ils décuplent les formes et les moyens de coopération sur le plan bilatéral et multilatéral pour barrer la voie à tout individu ou groupe terroriste qui met en cause la paix et la stabilité mondiales. De son côté, l'ONU avec ses mécanismes peut et doit faire davantage dans le sens de la coordination de ces efforts.
赢得这场战争的唯一方法是所有国家联合起各种力量建立共同阵线,在国家一级采取日益严厉的预防措施,在双边和多边一级部署合作方法和途径阻止威胁国际和平与安全的个人恐怖主义或恐怖主义集团,对于联合国来说,由于它掌握着各种机制,在协调这些努力方面能够、也应该做得更多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。