Nous devons adopter une démarche plus sérieuse.
我们应当采取更认真的办法。
Nous devons adopter une démarche plus sérieuse.
我们应当采取更认真的办法。
Il a ainsi adopté une double démarche.
其后,监测组采取了双管齐下的办法。
Les juristes internationaux ont adopté la même démarche.
注释者也采用了同样的式。
Il existe clairement un précédent à cette démarche.
已经有一个使用这种式的明确先例。
On a également évoqué une éventuelle démarche régionale.
有人还提到了可能的区域办法。
Le plan-cadre stratégique s'inscrit dans cette démarche.
本战略规划即是这一现行努力的一部分。
Le Comité consultatif se félicite de cette démarche.
咨询委员会欢迎这一举措。
L'ONUDC a décidé d'adopter la même démarche.
禁毒办决定采取同样的做法。
Nous ne sommes pas d'accord avec cette démarche.
我们对这种做法强烈地表示不同意见。
Sa délégation avait jugé une telle démarche pleinement acceptable.
罗马尼亚代表团认为这种做法是完全可以接的。
Les pouvoirs publics devraient donc adopter une démarche ciblée.
因此,政府必须采取目标明确的针。
Ces problèmes généraux appellent une démarche globaliste et synergique.
此类挑战具有相互交叉的性质,因此需要以统一和相互促进的式对待这些因素。
Le Conseil de sécurité doit continuer à soutenir cette démarche.
安全理事会应当继续支持这项努力。
J'ai, depuis, entrepris des démarches pour encourager ce dialogue.
我已经采取步骤,促进这种对话。
Aucune des parties ne s'est opposée à cette démarche.
双均未对此步骤表示异议。
Cela ouvre la porte à des démarches unilatérales et discriminatoires.
这为单边和歧视性法敞开了大门。
Dans le présent rapport, le Comité suit la même démarche.
小组在本报告里也采取这一做法。
Le Comité juge cette démarche applicable dans le cas considéré.
小组决定,该办法适用于这里。
Le Comité approuve la démarche adoptée par le Secrétaire général.
委员会赞同秘书长的做法。
Nous devons adopter une démarche similaire pour les armes nucléaires.
对于核武器我们也需要采取类似的作法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。