Nous ferons tout pour aplanir nos différends.
将为解决分作出巨大努力。
Nous ferons tout pour aplanir nos différends.
将为解决分作出巨大努力。
Nous préférons donc régler nos différends par le dialogue.
因此,宁愿选择对话来解决端。
Toutefois, ces organes ne traitent que de différends interétatiques.
但是,这些机构只处理国家间端。
Il n'y a pas de différend entre nous.
过去几周里可怕暴力和痛苦不是由两国任何利益或程驱使。
Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.
西撒哈拉在一场显然难以解决端中挣扎。
Ces menaces et attitudes agressives ne régleront pas les différends.
这种威胁和侵略性姿态不会解决端。
Les représailles se sont avérées inefficaces pour résoudre les différends.
报复在解决端方面已经被证明无效。
Il existe d'autres méthodes plus informelles pour régler les différends.
还存在其他比较非正式解决端办法。
Le Bureau s'efforce également de régler les différends par la médiation.
该办公室寻求解决冲突另一个办法是调解。
Elle n'aurait pas non plus aggravé les différends dans la région.
这项拟中解决办法也不会加剧该地区。
Je crois que nous devons résoudre les problèmes et régler les différends.
认为必须解决问题,解决端。
Elle est en conflit ou a un différend avec tous ses voisins.
它同其每一个邻国都发生过冲突或端。
Le Bélarus recherche un règlement politique à tous les différends dans le monde.
白俄罗斯谋求使国际程上一切端获得政治解决。
Au bout du compte, il s'agit de différends qui menacent la paix internationale.
毕竟,谈是威胁国际和平端。
Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.
在最初阶段,联合国取通过谈判解决。
En Irlande du Nord, les mots ont enfin remplacé les armes pour résoudre les différends.
在北爱尔兰,语言最终取代武器,成为解决端方式。
Dans de nombreux cas, celui-ci a déjà entamé une procédure visant à régler le différend.
在许多案件中,工作人员已经开始寻求解决问题。
La Slovaquie et son voisin du sud ont déjà soumis un différend à la Cour.
斯洛伐克和它南方邻国曾经把一项端提交法院解决。
Les compétences concurrentes peuvent donner lieu à des différends quant à celle qui est prioritaire.
各国并行管辖权可能导致关于优先管辖权端。
En outre, ils soutenaient que la clause compromissoire n'englobait pas l'objet du différend.
此外,据称,该仲裁条款未涵盖端事由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。