Cela est encore plus dirimant lorsqu'il s'agit des décisions de la Cour internationale de Justice.
在涉及到国际法院的决定时,这尤其是根本。
Cela est encore plus dirimant lorsqu'il s'agit des décisions de la Cour internationale de Justice.
在涉及到国际法院的决定时,这尤其是根本。
En effet, la seule exigence dirimante pour l'expulsion d'un national est l'existence d'un État d'accueil.
事实上,驱逐国民的唯一要求就是有国家接收。
On s'accorde généralement à dire qu'il est nécessaire que cette objection possède un caractère dirimant ou fondamental.
通常认为异议必须能够使提案无效或在性质上具有极要意义。
Comme vous le savez, en raison de contraintes dirimantes de calendrier, nous avions émis le souhait que la mission du Comité d'experts au Burkina Faso soit légèrement décalée.
如你所知,由于日程表的冲突,我们曾表示希望专家小组到布基纳法索访问的日程能稍作改动。
Au Mexique par exemple, il a été établi que le revenu tiré du travail des enfants autochtones migrants pouvait représenter jusqu'à un tiers du revenu de la famille, ce qui constitue un obstacle dirimant à la scolarité.
例如,在墨西哥发现土著儿童离乡打工所获收入高达家庭收入的三分之一,成为妨的一个障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。