3.Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.
它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。
4.Dans les régions, on crée des centres ou maison de l'artisanat et du folklore.
在俄各地区建立了手工艺和民间文艺创作中心(创作之家)。
5.Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".
关于保护传统知识的讨论围绕着“民俗表现”问题。
6.Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.
另外还打算建立所与马耳他大学合作运营的马耳他民俗研究所。
7.Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.
来自全国各地的年轻人在个公园里搭设民间传统的布景。
8.L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».
二十多年来,知识产权组织直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。
9.Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.
她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。
10.Récemment, la priorité a été accordée aux projets touchant au folklore et aux arts tribaux menacés par une évolution socioéconomique rapide.
近几年来,首先关注的是受到急剧社会经济变迁威胁的民间艺术和部族艺术项目。
11.Les savoirs traditionnels peuvent grandement contribuer au développement des PMA, en particulier dans le domaine de l'agriculture, de l'artisanat et des expressions du folklore.
12.Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.
它们制定各项方案,展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。
13.Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.
他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策。
14.Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.
虽然这个文件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有定的潜力。
15.Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.
有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。
16.Nous devons également préserver le patrimoine socioculturel fragile, qui va de la tradition orale et du folklore aux questions couvertes par le terme « propriété intellectuelle ».
相反,我们还必须保护从口述传统和民间传说到“知识产权”词引起的的种种问题等各种脆弱的社会文化遗产。
17.Ce nom se lit clairement, fait echo a sa propre couleur et en meme temps se conforme au principe de l''appellation heureuse dans le folklore chinois.
"海宝"的名字朗朗上口,也和他身体的色彩呼应,符合中国民俗的吉祥称谓原则.
18.Troisièmement, le renforcement des atouts et des éléments complémentaires, dans les pays africains, en ce qui concerne le savoir-faire traditionnel, les ressources biologiques et le folklore.
最后的目标是使传统的专门知识、生物资源和民间传统发扬优势、相互形成补充。
19.Un observateur de l'OMPI a expliqué les orientations futures du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.
20.Sur le plan culturel, le Ballet national est le représentant par excellence du folklore rwandais, et ses exhibitions à l'étranger en sont une manifestation assez éloquente.