La présence étrangère se manifeste principalement dans le franchisage, domaine dans lequel l'Équateur est importateur net.
外国存在主要通过特许经营反映出来,厄瓜多尔是特许经营净进口国。
La présence étrangère se manifeste principalement dans le franchisage, domaine dans lequel l'Équateur est importateur net.
外国存在主要通过特许经营反映出来,厄瓜多尔是特许经营净进口国。
Le franchisage est encore très rare.
特许经营方面经验仍然极其有限。
Par ailleurs, il faut veiller à ne pas adopter une réglementation trop lourde qui pourrait entraver l'essor du franchisage.
另一方面,需要注意避免订立可能阻碍特许经营扩累坠规则。
Ils sont encore moins nombreux à mentionner dans leurs engagements les services de courtage (21) et de franchisage (23).
在其承诺中提到代购代销服务(21)和特许经营(23)国家就更少。
Quel est le rôle des formes d'investissement sans prise de participation telles que franchisage, contrats de gestion et partenariats?
非股本形式例如特许、管理契约和伙伴系可发挥何种作用?
Il a décrit deux types d'activités de cette nature, à savoir l'externalisation et le franchisage de sociétés étrangères indépendantes.
该专家详细谈到两类此种活动,即向非联外方实行外包和特许经营。
L'évolution des services de distribution suit celle du PIB; il en va autrement du commerce de gros et du franchisage.
分销服务表现反映了国内生产总值演变情,但是,在批发和特许经营方面则看到不同行为。
Il s'agit de créer une formule de franchisage avec des profils d'emploi et de compétences et des méthodes d'évaluation du personnel.
该项计划将制定特许方案,提供工作和胜及人事和评估工具。
Le franchisage est considéré comme un sous-secteur des services de distribution mais, dans la pratique, il s'agit d'une modalité de l'exercice d'une activité économique.
特许经营被当作分销服务一个门类,但实际上它是一种商业模式。
Le franchisage connaît de plus en plus de succès et est aussi utilisé pour la prestation de services médicaux et de membres de professions libérales.
目前趋势是,包括医疗和其他职业服务在内特许经营越来越多。
Hangzhou Secrétaire Dart est une dizaine d'années a un arrière-plan de l'exportation de fournitures automobile de franchisage, la recherche et le développement, la production et des ventes.
杭州司达特是一家有着十多年外销背景汽车用品专营公司,集研发、生产、销售为一体。
En Inde, le franchisage n'est pas réglementé et les seules règles qui s'appliquent au secteur sont celles qui figurent dans les contrats privés entre franchiseur et franchisé.
在印度,没有于特许经营立法,适用于这一部门唯一规则是授予经营者和特许经营者之间私人合同中规则。
Par conséquent, de nombreux franchisés, qui avaient considéré le franchisage comme une manière de fonder leur propre entreprise avec des investissements initiaux modestes, ont fini par faire faillite.
因此,许多特许经营者原来将特许经营视为用有限初始投资启动自己企业一种方式,最终却沦为破产。
Faciliter les innovations dans les arrangements de financement avec les donateurs et l'élaboration de méthodes de financement telles que le franchisage, les garanties partielles pour les prêts, etc.
便利对捐助者供资安排进行创新并发展各种供资办法,例如特许安排、部分贷款保障等。
Selon la classification sectorielle des services de l'AGCS, les services de distribution comprennent les services de courtage, de commerce de gros, de commerce de détail et de franchisage.
根据《服务贸易总协定》服务部门分类表, 分销服务包括代理服务、批发服务、零售服务和特许经营。
Nous sommes tous les types de marque des chaussures de sport de franchisage, y compris la conception des produits, la fabrication et la vente - de la consommation intérieure.
我们是专营各种名牌运动鞋公司,包括产品设计,制造和售卖-国内消费。
Aux fins des négociations en cours dans le cadre de l'AGCS, les services de distribution englobent quatre types d'activité: commerce de gros, commerce de détail, courtage et franchisage.
在目前进行《服务贸易总协定》谈判中,销售服务由4项活动构成:批发、零售贸易、代购代销和特许经营。
Enfin, pour ce qui était d'un texte sur le franchisage, on s'est demandé si celui-ci trouverait vraiment sa place dans les travaux de la Commission sur les opérations garanties.
于特许经营案文,一些与会者对其是否属于委员会于担保交易工作范畴表示怀疑。
Troisièmement, les pouvoirs publics devraient prendre des mesures particulières encourageant les STN à faciliter la sous-traitance, le franchisage, l'établissement de partenariats technologiques (coentreprises) et les retombées sur les milieux économiques locaux.
第三,政府应制定具体挂钩政策,鼓励跨国公司为向外采购、特许、技术伙伴系(合资企业)和向当地企业界注入力量创造机会。
Cette différence tient à la structure monopolistique du commerce de gros qui permet la spéculation et s'explique, dans le cas du franchisage, par l'évolution des préférences et des goûts des consommateurs.
这种差别是由于分销批发部分垄断结构造成,该结构允许投机行为;在特许经营方面,差别是由于消费者偏好和口味变化造成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。