v. t. 使生气, 使感到不快, 使恼 se ~ v. pr. 翻, 吵翻, 不和睦, 失和; 生气, 恼, , 怒
I v. t. 1. [古]使忧伤, 使悲痛 2. 使生气, 使感到不快, 使恼 Cet événement l'a un peu fâché. 件使他感到有点不快。 Cela me fâche qu'il ait agi de la sorte. 他竟会样做, 真使我恼。 Soit dit sans vous fâcher [俗]说了请不要动气
II v. impers. Il me fâche de (+inf. ), Il me fâche que (+subj. ) [古]…真使我感到难过。
III se fâcher v. pr. 1. 生气, 恼, : Se fâcher contre qn 对某人, 对某人生气 Se fâcher tout rouge 气得满面通红 N'allez pas vous fâcher de ce que je vais vous dire. 听了我要对你讲的话可别。
2. [转]翻, 吵翻; 不和睦, 失和: se fâcher avec qn 跟某人翻
vt. 1<旧>使忧伤, 使悲痛 2使感到不快, 使恼 se~ 代动词 1生气, 2翻, 吵翻
常见用法 Cette histoire a fâché mon père.件惹恼了我父亲。 On s'est fâché pour une histoire d'argent.大家因为一桩钱的翻了。 Se fâcher avec qqn 同某人翻
4.N'allez pas vous fâcher de ce que je vais vous dire.
听了我要对您讲的话可别。
5.Il n'y avait pas d'hébergement à El Fâcher ni à Nyala.
法希尔和尼亚拉无法提供住所。
6.Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.
他以为她生气了, 以至于再也不敢跟她说话。
7.Elle se fâche contre son fils.
她在对儿子。
8.D’ailleurs, je me suis demandé quelque fois si un Philippin arrivait à se fâcher… ?On n’en a pas l’impression.
如果菲律宾人生气了, 会是什么样子? 不过, 好像不太可能.
9.Attention, je vais me fâcher.
小心呀, 我要脾气啦。
10.Parfois elle a mauvais esprit, quand elle se fâche contre mon père, il est toujours tolérant.
妈妈有时候脾气不好,对爸爸时,爸爸总是宽容她.
11.Il a rencontré diverses ONG et assisté à leur réunion d'information hebdomadaire dans les locaux de la MINUS à El-Fâcher.
专家组同几个非政府组织举行了会议,并参加了法希尔营地联苏特派团的每周简报会。
12.Si tu es encore comme ça je me fâcherai !
你要是还样的话我就不理你了!
13.Ils ont indiqué que la MUAS, informée de l'offensive par téléphone, avait transporté les blessés en hélicoptère à El-Fâcher pour qu'ils y reçoivent des soins.
他们提到曾经电话通知非盟驻苏丹特派团,受伤者被非盟特派团的直升飞机送到法希尔进行治疗。
14.Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?
您不怕他生气吗?
15.Il a eu le bon esprit de ne pas se fâcher.
他很理智, 没有。
16.Le roi ouvre le panier, il se fâche… Comme son frère, le garcon est battu et chasse.à la maison, le père est désolé quand il apprend la nouvelle.
国王打开篮子后,非恼…… 二儿子同大儿子一样,被暴打一顿赶了出来。回答家,父亲得知此后非沮丧。
17.À leur arrivée à l'aéroport d'El-Fâcher, les membres du Groupe d'experts ont été interrogés par deux officiers du renseignement militaire soudanais pour s'être déplacés sans l'autorisation du Gouvernement soudanais.
专家组成员抵达法希尔机场时,苏丹政府军情报部门两名官员就他们未经政府许可就作旅行,对他们进行问话。
18.Le Groupe a également vu un second appareil Antonov de couleur blanche portant l'inscription « ST ZZZ » sur son fuselage atterrir à l'aéroport d'El-Fâcher le 7 août à environ 10 h 30 (voir fig. 10).
19.Ne vous fâchez pas, mon Père, vous qui êtes honnête et sincère, car la lutte du bien contre ses ennemis a toujours été la raison pour laquelle nous sommes sur cette terre.
神父,诚实和坦率的人,不要生气,因为善者同敌人之间的战斗始终是我们留在个世上的原因。
20.Le 3 juillet, sous le commandement d'Adam Ali Shogar, des hommes à bord d'une cinquantaine de véhicules du Front de rédemption nationale auraient attaqué et occupé la ville d'Hamrat el-Sheikh sur la route qui relie El-Fâcher à Khartoum.