1.Il se tient debout et arrive à se déplacer latéralement en s'aidant de son lit.
自己站着扶着小床边沿,可以慢慢动。
2.Une fois contaminées, elles peuvent être transportées latéralement sur une grande distance le long d'une trajectoire d'écoulement dans les mêmes conditions que pour un aquifère captif.
如果出现污染情况,就会在承压含水层条件下,沿着径流向流到很远方。
3.Parmi ceux-ci, environ 25 % ont été promus et 37 % ont été mutés latéralement sur une base volontaire dans leur département, groupe professionnel ou lieu d'affectation ou dans d'autres.
其中有大约25%得到晋升,37%则自己在部门、工和职业类别之内或之间进行行调动。
4.En ce qui concerne les promotions, celles-ci ont représenté 55,9 % des fonctionnaires promus (soit 382 sur 683) et en ce qui concerne les mutations latérales, 70,3 % des fonctionnaires mutés latéralement (soit 102 sur 145).
5.Pour s'acquitter de son mandat de doter l'Organisation d'un personnel polyvalent et mobile, le BGRH doit trouver au sein de l'Organisation des fonctionnaires qualifiés et expérimentés qui peuvent être promus ou mutés latéralement pour répondre aux besoins de l'Organisation, tout en recrutant des candidats externes qui apportent des compétences précieuses et un œil neuf.
6.Ils conserveront le pouvoir de déplacer les fonctionnaires latéralement à l'intérieur des départements, et devront en outre rendre compte de la manière dont ils appliquent la politique de mobilité, en laissant partir ou en acceptant les fonctionnaires choisis pour un transfert ou qui doivent être réaffectés, y compris ceux placés par le Bureau de la gestion des ressources humaines … Leur performance en matière de gestion des ressources humaines, y compris la manière dont ils s'acquittent de leurs responsabilités au titre de la politique de mobilité, fera partie intégrante de l'appréciation confiée au Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires.