Toutefois, on n'avait pas exigé le versement de dommages-intérêts libératoires.
但违约赔偿金的规却没有得到执行。
Toutefois, on n'avait pas exigé le versement de dommages-intérêts libératoires.
但违约赔偿金的规却没有得到执行。
C'est un peuple qui a retrouvé son essence libératoire et son essence libertaire.
我国人民恢复了自由意志和解放意志。
En effet, l'article 10 stipule les conditions dans lesquelles le débiteur effectue un paiement libératoire.
这一条确了务人通过解除义务的条件。
S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.
务人根据通知的,务人义务的解除范围仅限于其所的部分或所的未分割权益。
Après la notification, le débiteur peut effectuer un paiement libératoire uniquement au cessionnaire ou conformément aux instructions de ce dernier.
在通知,务人只有通过向受让人或按受让人指示才能解除义务。
Le prélèvement forfaitaire appliqué sur l’impôt sur le résultat à l’occasion des opérations autres que les importations devient un prélèvement libératoire.
在除进口以外的经营过程中进行的所得税预扣,为一种可解除以义务的预扣。
Cette situation pourrait être traitée dans le cadre du paiement libératoire du débiteur, à savoir dans les projets d'article 18 et 19.
务人在这类情况下所处的地位可在关于务人解除义务的第18和19条草案中论述。
Le débiteur peut effectuer un paiement libératoire conformément à l'article 19 même si le bénéficiaire n'a pas la priorité (voir par. 9 ci-dessous).
根据第19条,即使受人没有优先权,务人也可以解除义务(见下文第9段)。
Tant qu'il n'a pas reçu notification de la cession, le débiteur est fondé à effectuer un paiement libératoire conformément au contrat initial.
务人在收到转让通知前,有权根据原始合同而解除其义务。
S'il reçoit notification de plusieurs cessions subséquentes, il effectue un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions (art.17-5).
有若干次通知与继转让有关的,务人根据最一次这种继转让的通知而解除其义务(第17条第5)。
En vertu du paragraphe 1, tant qu'il n'a pas reçu notification d'une cession, le débiteur est en droit d'effectuer un paiement libératoire conformément au contrat initial.
根据第1,在收到通知前,务人有权按原始合同而解除义务。
S'il reçoit notification d'une ou plusieurs cessions subséquentes, le débiteur peut effectuer un paiement libératoire conformément à la notification de la dernière de ces cessions subséquentes.
务人收到一次或多次继转让的通知的,务人根据最一次这种继转让的通知而解除其义务。
À partir de ce moment, le débiteur peut effectuer un paiement libératoire uniquement en se conformant aux instructions de paiement du cessionnaire (voir par. 2 de l'article 19).
此,务人只可以按照受让人的指示解除其义务(见第19条第2)。
S'il reçoit notification de plusieurs cessions de la même créance réalisées par le même cédant, il effectue un paiement libératoire conformément à la première notification reçue (art-17-4).
有若干次指示与同一转让人对相同应收作不止一次转让有关的,务人根据收到的第一次指示而解除其义务(第17条第4)。
S'il reçoit notification de plusieurs cessions des mêmes créances effectuées par le même cédant, le débiteur peut effectuer un paiement libératoire conformément à la première notification reçue.
“4. 如务人收到同一转让人对相同应收不止一次转让的通知,务人根据所收到的第一份通知而解除其义务。
Si le débiteur paie conformément à la notification dans le cas d'une cession partielle, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.
如果务人在部分的情况下按通知了,那么务人所解除的务只限于已偿的部分或已偿的未分割权益。
S'il reçoit notification de plusieurs cessions de la même créance effectuées par le même cédant, le débiteur peut effectuer un paiement libératoire conformément à la première notification reçue.
务人收到关于同一转让人对相同应收不止一次转让的通知的,务人根据所收到的第一份通知而解除其义务。
Le Département était néanmoins résolu à continuer d'examiner les cas individuels et il intégrait la clause de dommages-intérêts libératoires dans les contrats qui étaient assortis de délais courts.
尽管如此,外勤支助部决心继续对个案进行审查,并将一项违约赔偿金条写入具有时效要求的合同。
Pour que le NEPAD puisse donner les résultats escomptés sur les objectifs qui ont été soigneusement définis, son cadre politique et ses aspirations doivent être libératoires et autosuffisants.
为使非洲发展新伙伴关系实现精心确的一套行动计划,其政策框架和志向必须是解放思想和能够自我维持的。
13-1 de la Convention sur la cession), le débiteur ne pouvant alors effectuer de paiement libératoire qu'à ce créancier (voir art. 17 de la Convention sur la cession).
在务人向有担保权人前,务人此时无权解除其偿应收的义务(《转让公约》第17条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。