2.L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.
教育是伟大解放者,是解决这个问题惟一出路。
3.Dans les circonstances présentes, l'idée est non seulement convaincante, mais aussi potentiellement libératrice.
在我目前情况下,这个理由不仅令人信服,而且可能思想解放。
4.Aujourd'hui, sont ici, avec moi, ceux qui ont donné vie aux os desséchés, des survivants et des libérateurs.
今天同我一起在座有幸存者和解放者,他拯救了奄奄一息人。
5.Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我对纳粹集中营受害者记忆、解放者英雄主义以及后代责任。
6.Cette recherche de la paix libératrice par les Congolaises devra aujourd'hui être soutenue par vous toutes, présentes à cette rencontre.
刚果妇女对使其得到解放和平这种追求应得到出席本次会议所有人支持。
7.Face au mal indicible, ces libérateurs, provenant des nombreuses nations représentées ici aujourd'hui, ont montré l'aptitude humaine à faire le bien.
面对无法描述罪恶,今天在座来自许多国家这些解放者表现了人类能力。
8.Depuis 1430, la ville d’Orléans célèbre chaque année sa libératrice lors des Fêtes de Jeanne d’Arc qui ont lieu les 7 et 8 mai.
1430年起,奥尔良市每年都会举办纪念解放这座城市英雄圣女贞德庆祝活动,时间是每年五月7、8日。
9.Un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et les Tigres libérateurs de l'Eelam Tamoul est entré en vigueur à la fin de février.
政府和帕米尔伊拉姆猛虎解放组织之间停火协定于2月底生效。
10.Israël et le peuple juif ont une dette envers les libérateurs des camps de la mort, et c'est aussi le cas de toute l'humanité.
以色列和犹太人以及全人类都欠死亡营解放者一份情。
11.La Norvège demeure fermement attachée à son rôle de facilitateur du processus de paix entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelan tamoul.
挪威坚定地致力于担任斯里兰卡政府和猛虎组织之间和平进程调解人。
12.Mais dans les récits des libérateurs, plus que l'odeur, plus même que les piles de corps, l'histoire de l'horreur s'exprimait sur les visages des survivants.
但据解放者所述,比味道甚至比堆积如山尸体更甚是,人讲述了面对这些幸存者恐怖故事。
13.Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过了一项关于塔林解放军人纪念碑情况声明。
14.Seulement il est apparu souvent que ce qui est considéré comme un acte terroriste ici est toléré ou même vu comme une « violence libératrice » là-bas, et vice-versa.
往往是,有人认为恐怖主义行动,却得到其他人容忍,或甚至被他看作是“解放暴力”。
15.Elles ont fait naître à la face du monde une nouvelle conscience et inspiré des libérateurs tout aussi héroïques que Francisco de Miranda, Simon Bolivar et José Marti.
它为世界带来了一种新意识,激励了弗朗西斯科·德米兰达、西蒙·玻利瓦尔和何塞·马蒂等英勇解放者。
16.Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.
正如非洲人民今天所说那样,他想要成为其自己政治模式及其人类和解放发展创造者和主人公。
17.Nous notons que le Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice en République centrafricaine s'est engagé à déposer les armes et à entamer un dialogue avec le Gouvernement.
我注意到中非正义解放运动承诺放下武器与政府对话。
18.Aujourd'hui, les nouveaux colonialistes viennent nous dire qu'ils sont venus comme libérateurs et non pas comme conquérants et qu'il leur faudra un certain temps avant qu'ils ne se retirent.
今天,新殖民者来告诉我他是解放者,不是征服者,并且将需要一些时间才撤出。
19.La fermeture des camps a été un soulagement, non seulement pour les Juifs et les autres groupes libérés, mais également pour leurs libérateurs et pour toutes les nations éprises de liberté.
集中营结束不仅给得到解放犹太人和其他人民带来了解脱,而且给他救星以及所有热爱和平民族带来了解脱。
20.Facilitateur impartial entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelam tamoul, la Norvège a appuyé la création d'un sous-comité chargé des questions liées aux femmes dans le processus de paix.