Il est très riche,et il habite dans un château luxueux.
他非常富有,住在一个豪华城堡里。
Il est très riche,et il habite dans un château luxueux.
他非常富有,住在一个豪华城堡里。
Ce bureau est grand et luxueux.
这个办公室又大又豪华。
Technologie de pointe unique, luxueux et élégant, l'apparence, de qualité robuste, facile à installer, avec les anti-corrosion.
工艺独特精致;外观豪华典雅;质量坚固耐用;安装简易、具有防腐。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无数人住在贫民窟中勉强生存,同时也有无数人过着奢侈豪华生活。
Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.
军薪俸不可能维持这样巨额资产和豪华生活水平。
Sunset Boulevard, Los Angeles, California, 1991. Cet américain dans sa décapotable crée un contrepoint luxueux aux autres photos.
摄于1991年洛杉矶。这个坐在敞篷车里美国人与其它照片里人物形成了鲜明对比。
Le plan-cadre ne visait au départ ni à agrandir les installations existantes, ni à les rendre plus luxueuses.
基本建设总计划用意既非扩大现有设施,亦非使它们升格,变成较豪华。
Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.
有些人选择豪宅居住,但是,当越来越多人涌入城市,则需相应分配房屋。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以世界最大(269米)最豪华巨轮被誉永不沉没。
Les deux produits sont des matériaux de décoration ornementale, l'applicabilité de l'forte, l'aspect luxueux, s'appliquent à chaque famille, tout le monde a besoin.
产品既是装饰品又是观赏品,适用性强、豪华美观,家家适用、人人需要。
Ce dernier travaille sur un chantier gigantesque visant à transformer une forêt tropicale en luxueuse résidence hôtelière.La route est longue pour retrouver son papa.
父亲在一个巨大工地干活,正在把森林改造成豪华别墅旅馆。
Longeant la mer, la célèbre Promenade des Anglais, prestigieues avenue, est bordée d’hôtels luxueux, certains étant de style Belle Epoque comme le Negresco ou encore le Westminster.
著名英国人漫步大道沿海蜿蜒,这条引人入胜林荫大道位于豪华酒店旁,在其中一些酒店中,比如在Negresco酒店和Westminster酒店,我们能感受到一战前“美丽年代”风格。
Travaux largement utilisées dans le hall spacieux, la luxueuse salle, étoiles de niveau des hôtels, des entreprises multi-fonction hall, salle de conférence, chambre à coucher, et d'autres lieux.
作品广泛适用于敞大堂、豪宅大厅、星级宾馆、企业多功能厅、会议室、居室等场所。
L'année suivante, avec un certain soutien financier de son père, elle ouvre sa propre boutique de robes de mariées dans le luxueux hôtel Carlyle, sur Madison Avenue, à New York.
第二年,通过父亲财政支持,她在纽约位于麦迪逊大街奢侈饭店Carlyle开设了自己婚纱店。
Bien qu'elles soient loin d'être luxueuses, elles permettent aux enfants de faire de l'exercice et de recevoir une éducation et des soins médicaux, toutes choses qui ne leur sont pas accessibles en prison.
尽管远远达不到奢侈程度,但它们可以让儿童进行锻炼、受教育和医疗,这一切在监狱是不能得到。
Bien qu'elles soient loin d'être luxueuses, elles permettent aux enfants de faire de l'exercice et de recevoir une éducation et des soins médicaux, tous avantages qui ne leur sont pas accessibles en prison.
尽管远远达不到奢华程度,但它们可以让儿童进行体育活动、受教育和医疗,这一切在监狱是不能得到。
Sur les photos, on peut remarquer que le bâtiment principal de son siège est du style de château de Versailles, et que la décoration est très luxueuse, ce qui a suscité les critiques du public.
从照片看来,我们可以注意到建筑主要与凡尔赛宫风格接近。而它装修极尽奢华则引起了公众热议批评。
Cette collaboration a permis la publication gratuite de 15 fascicules luxueux qui contenaient des conseils et des normes de base en matière de comportement et qui prétendaient inculquer aux lecteurs des valeurs humaines à caractère universel.
基于此联盟,免费出版15个内容丰富分册,内载有关行咨询意见和基本守则,有助于读者确立人类价值。
Si les génocidaires condamnés pouvaient quitter rapidement Arusha, cela constituerait un signe rassurant de la solidarité africaine face au génocide, compte tenu notamment des critiques formulées au sujet de leurs conditions de détention relativement luxueuses dans le quartier pénitentiaire d'Arusha.
特别鉴于人们已对被定罪灭绝种族者居住在相对奢侈关押设施中提出了批评,如果能将他们迅速送出阿鲁沙,这将表明非洲团结一致惩治灭绝种族罪,这是值得令人欣慰。
Des millions de personnes aux deux bouts de la chaîne (les cultivateurs du côté de l'offre, et les toxicomanes du côté de la demande) sont les victimes du trafic de drogues, leur misère étant exploitée par des intermédiaires, des délinquants qui, grâce à cela, peuvent mener une vie luxueuse.
贩毒使千百万位于毒品链两端人——作供应方农民和作需求方吸毒成瘾者——深受其害,它利用千百万人不幸来维持犯罪中介者奢侈生活方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。