8.Outre ces calmars, diverses espèces de poissons à nageoires, comme le merlan bleu austral, le merlu et le grenadier bleu, sont aussi pêchées.
除了这两种鱿鱼之外,还有一些有鳍鱼,包括南方蓝鳕鱼、hake和hoki。
9.Les recommandations de la Commission stipulaient également la taille minimale des mailles des filets utilisés pour la pêche au capelan et au merlan bleu.
东北大西洋渔委会的建议还规定了捕毛鳞鱼和非洲鳕时最起码的网目尺寸。
10.La Commission a pris note des progrès accomplis et des données recueillies dans le cadre de l'étude scientifique consacrée par les deux pays au merlan bleu austral.
委员会注意到目前正在就南方非洲鳕行的研究取得的展以及对这一鱼种行联合科学调查所得到的资料。
11.Par exemple, les captures de merlan bleu et d'anguille augmentent dans l'Atlantique Nord-Est, ces poissons ayant été acceptés par les consommateurs en raison de leur faible prix.
例如,东北大西洋的蓝鳕和犁鳗捕获不断增长,这些鱼因价格低而为消费者所接受。
12.Les débats se sont concentrés sur trois types de ressources halieutiques qui revêtent une importance particulière pour la région : les stocks de calmars, de merlus blancs et de merlans bleus.
会上的讨论主要集中于对该地区特别重要的三种海洋资源,即:鱿鱼、新西兰海鳕和非洲鳕鱼种群。
13.Selon la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est, le merlan bleu maintient une pleine capacité de reproduction, bien que les prises des dernières années aient dépassé le total des prises admissibles.
14.Rappelant l'importance qu'elle accordait à la nécessité de pérenniser la pêche au merlan bleu austral, la Commission a constaté que, selon des analyses récentes, la taille des stocks avait cessé de diminuer.
回顾委员会对实现持续捕南方非洲鳕的重要性的关切,委员会注意到当前分析指出其存减少情况业已停止。
15.Elle a recommandé d'organiser un autre atelier dans le cadre de la prochaine réunion du Sous-Comité en vue de poursuivre les travaux relatifs à l'évaluation de l'état des stocks de merlan bleu austral.
并建议与小组委员会的下一次会议同时再举行一次工作会议,以延长关于南方蓝鳕鱼现状的工作。
16.Les États-Unis et le Canada ont indiqué qu'ils coopéraient pour la conservation et la gestion des stocks transfrontières de merlan du Pacifique (ou merlu du Pacifique) et de thon blanc germon du Pacifique Nord.
17.La Commission a décidé que le Sous-Comité scientifique devrait envisager la prise de mesures supplémentaires pour préserver les stocks de merlan bleu austral et donner des conseils sur la manière de parvenir aux objectifs de durabilité.
委员会同意,科学小组委员会应审议保护南方蓝鳕鱼的其他措施,并就如何确保该鱼种持续生存提出意见。
18.La Commission a pris note des préoccupations qu'inspirait au Sous-Comité la baisse des niveaux de biomasse de merlan bleu austral et de l'inquiétude du fait que les prises ne sauraient être maintenues à leurs niveaux actuels.
19.La Commission a décidé que le Sous-Comité devrait envisager la prise de mesures supplémentaires pour préserver les stocks de merlan bleu austral et continuer de donner des conseils sur la manière de parvenir aux objectifs de durabilité.
委员会同意,科学小组委员会应审议保护南方蓝鳕鱼的其他措施,并就如何确保该鱼种持续生存提出意见。
20.En raison de la forte incertitude entachant ces résultats, le Sous-Comité a cependant recommandé qu'en attendant de nouveaux résultats scientifiques, les prises de merlan bleu austral soient maintenues à 55 000 tonnes pour préserver la taille des stocks.