Il a osé me faire des reproches.
他竟敢责备我。
être osé: audacieux, aventureux, culotté, hasardé, risqué, cru, épicé, leste, pimenté, salé, vert, effronté, hardi, impudent, téméraire,
être osé: bienséant, décent, pudique,
Il a osé me faire des reproches.
他竟敢责备我。
Il n'a pas osé venir et pour cause.
他没敢来, 原因必说了。
Il a osé me faire ça, tu te rends compte!
他竟敢对我这么干,你想想看!
Il n’a pas osé partir avant la fin de la réunion .
他没敢在会议束之前离开。
La Tanzanie a ratifié la Convention sans réserve, un pas politique osé.
坦桑尼亚毫无保留地批准了《公约》,这是一个果断的政治步骤。
Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.
我们没有表现出真正的团,虽就我们的分析达成广泛的一致。
Ils avaient tort, parce qu'Israël a osé et a bombardé.
他们想错了,因为以色列仅敢轰炸,而且确实轰炸了。
Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.
库泰萨先生竟敢说难以解除所谓的消极部队的武装。
Pour avoir osé s'engager dans une autre direction, le Secrétaire général mérite nos félicitations.
秘书长敢于朝着同的方向冲击,这值得我们称赞。
On veut rejeter la faute sur la partie palestinienne, parce qu'elle a osé hurler.
此外,确必须指责巴勒斯坦方面,因为它竟敢呼喊。
En dix-huit mois, nous avons fait un long chemin, beaucoup de choses que personne n'aurait osé imaginer.
我们在18个月中走过了漫长的道路,实现了原先没有人认为可能的成果。
Par la suite, il n'a plus osé rester chez lui et a vécu dans trois endroits différents.
此后,他敢再住在家里,而住在三个同的地方。
En deux mots, nous n'avons pas osé parler suffisamment ni librement de la violence à l'égard des femmes.
非常简单地说,我们允许自己充分以及充分自由地谈论对妇女的暴力。
Cela a été un coup dur pour ceux qui avaient osé faire un pas dans cette direction difficile mais vitale.
对敢于朝这艰难而至关重要的方向迈出一步的人而言,这是沉重的打击。
Par le passé, les réfugiés qui avaient osé parler ouvertement avaient été obligés de quitter le camp pour leur propre sécurité.
过去,心直口快的难民因担心自身安全而被迫离开难民营。
Rares sont pour l'instant les systèmes nationaux qui ont osé effleurer ce domaine, et le système espagnol n'en fait pas partie.
目前只有少数国家体制敢于进入这个领域,西班牙体制是其中之一。
Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.
其次,我们允许自己自由谈论同性恋,谈论与男人发生性关系的男人,谈论对同性恋的憎恶。
Elle dit qu'elle n'a pas osé faire état des viols pendant la procédure ordinaire parce que son mari lui avait interdit d'en parler.
据申诉人说,她在普通程序中敢提到强奸,是因为她丈夫让她谈起这些事。
Ils étaient en colère contre la France , qui a osé manifester sa désapprobation publique de la façon dont Pékin réagissait aux évènements de Lhassa.
他们的怒火直指法国,原因是她胆敢公指责北京对拉萨事件的应对措施。
La bonne gouvernance implique que les dirigeants dirigent avec courage moral et qu'ils prennent des mesures osées et quelquefois controversées, dans l'intérêt du public.
善政意味着领导人必须以道德勇气进行领导,并为了公共利益采取大胆和有时具有争议性的步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。