adv. A.[用于肯定句中] 1. [指过去]经, 历来 A-t-on jamais vu pareille chose? 有过这样的事情? Elle est plus belle que jamais. 她比过去任何时候都更漂亮。
2. [指将来]有一天; si jamais 一旦, 万一, 如果 à jamais, à tout jamais, pour jamais 永远地 c'est à tout jamais fini entre nous 我们之间的关系永远结束
B.[用于否定句中] 1. [与ne等连用]从来没有, 从未; 永远不, 决不; sans jamais 从不 ne. . . jamais 从未, 从没, 从不, 永不, 决不; ne. . . jamais plus, ne plus jamais 不再, 已不; ne. . . jamais que 从来只是, 向来只是, 只不过,毕竟
2. [单独使用] 从来没有, 从未; 永远不, 决不 Jamais de la vie! 决不!永远不! Mieux vaut tard que jamais. <谚>迟做总比不做好。亡羊补牢,犹未为晚。 c'est le moment [le cas]ou jamais de... 这是…最适的时机
3. [用作n. ]au grand jamais <口>不管怎样, 决不 au grand jamais <口>不管怎样,决不 Au grand jamais je ne ferai cela. 我无论如何不干这事。
常见用法 jamais deux sans trois 有二就有三 on n'est jamais si bien servi que par soi-même 求人不如求己 décidément, il ne changera jamais 总之,他永远不会改变 il ne faut jamais désespérer 永远都不要灰心 il n'égalera jamais son père 他永远比不上他父亲 je n'en ai jamais entendu parler 我从没听说过这些 c'est maintenant ou jamais 不趁现在就没机会 il n'a jamais réussi à s'intégrer 他从没有成功地融进去 il ne s'est jamais soucié de son fils 他从不为他的儿子操心 c'est amusant, je n'avais jamais remarqué ce détail 真不可思议,我从没注意到这个细节 il n'est jamais revenu, ce qui est très étonnant 他从此再没回来,这真奇怪 la chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais 母生之后,它就从不离开它们 je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon 我从来没有吃过喝过这么好的东西 je ne me ferai jamais à ce temps 我永远都不会适应这个天气 il a témoigné qu'il n'avait jamais vu cet homme 他证明自己从未过这个男人 bien que terminant à 16h, il ne rentre jamais avant 18h 尽管他下午四点下班,他却从没在六点之前回家