Analyze des effets pharmacologiques, le premier in vitro contre les bactéries Gram positif est un effet dissuasif.
分析其药作用,一是在体外对革兰氏阳性细菌有抑制作用。
Analyze des effets pharmacologiques, le premier in vitro contre les bactéries Gram positif est un effet dissuasif.
分析其药作用,一是在体外对革兰氏阳性细菌有抑制作用。
Sur le plan pharmacologique, consommé à hautes doses, il a des effets sédatifs et anesthésiques.
从药上分析,在高剂量下,它产生镇定和麻醉作用。
Par conséquent, les propriétés pharmacologiques du cannabis naturel et du dronabinol ne sont pas identiques.
因此,天然大麻和屈大麻酚的药并不相同。
Plusieurs orateurs ont estimé qu'il devait être proposé divers moyens de prise en charge psychosociale et pharmacologique.
几名发言者认为,应当提供多种心、社会和药疗方案。
La préférence devrait être accordée aux médicaments à longue durée d'action en raison de leurs avantages pharmacologiques.
长效药品应优先选用,因其具有病上的优势。
Le suivi des cas de MST comprend, outre le diagnostic et le traitement pharmacologique, l'apport d'information et de conseils.
对性传播疾病的控制除了诊断和药疗外还包括提供信息和咨询。
Une surveillance clinique comprenant des évaluations médicales fréquentes et un suivi comportemental devrait être assurée pendant le traitement pharmacologique
在药疗期间,应提供诊所督,并经常进行医疗评估和行为测。
Le Gouvernement procède à la réévaluation des produits pharmaceutiques en circulation sur la base des nouvelles connaissances médicales et pharmacologiques.
韩国政府执行药复查制度,从先进的医疗和制药科角度重新评估销售过程中的医疗产品安全。
Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.
采用药和社会心办法的综合疗方案比单独进行的个别干预更为有效。
En fait, la proportion d'États mentionnant l'offre de traitement non pharmacologique par des établissements pénitentiaires et des services de traitement en institution a augmenté.
实际上,报告可以利用教养机构和专门住院疗机构提供的非药疗的国家比例增加了。
Le Sous-Comité a noté que la recherche en microgravité pourrait, grâce à l'emploi de méthodes qui ne pouvaient pas être reproduites sur Terre, enrichir les connaissances médicales et pharmacologiques.
小组委员会注意到,微重力研究可以通过利用无法在地球上复制的方法增加人们的医疗和药知识。
De même, il ressort d'un examen effectué durant l'incarcération de l'auteur dans le Queensland qu'une dépression possible est la seule difficulté médicale rencontrée et qu'aucun traitement pharmacologique n'a été nécessaire.
同样,在昆士兰禁期间的一次复查表明,唯一的健康问题是可能存在的抑郁症,没有必要进行药疗。
De plus, les États semblent avoir élargi la couverture de certains services notamment en matière de désintoxication, de traitements non pharmacologiques, de traitements de substitution et de réinsertion sociale dans certains contextes.
还有,在某些背景下各国似乎提高了部分服务的覆盖率,例如戒毒、非药疗、替代疗和重新参与社会生活等。
Le Gouvernement allemand a indiqué que l'amineptine était inscrite sur la liste de référence des classes pharmacologiques de substances dopantes et de méthodes de dopage interdites de la Convention contre le dopage.
德国政府报告说,已根据《反兴奋剂公约》将安咪奈丁列入非法兴奋剂药和兴奋剂方法参考清单上。
Bien que le profil pharmacologique du zolpidem soit relativement nouveau par rapport à celui des benzodiazépines classiques, les études réalisées indiquent que les risques d'abus qu'il présente sont comparables à ceux de bon nombre de ces substances.
虽然唑吡旦具有某些与传统苯并二氮杂卓相关的新的神经药性,但是关于其被滥用可能性的研究材料显示,唑吡旦可能与许多苯并二氮杂草的被滥用可能性相类似。
Le traitement pharmacologique devrait être appliqué, avec l'accord du patient, à des doses appropriées conformément aux meilleures pratiques cliniques et à des prescriptions scientifiques indiquant les doses, la méthode d'administration et le cadre convenables, et être associé à un traitement psychosocial.
药疗应按照诊所的最佳做法和说明正确剂量、管方法和环境的科标准进行,同时也应得患者同意,并配合进行社会心疗。
Le Sous-Comité a été informé de plusieurs initiatives dans le cadre desquelles des techniques spatiales étaient utilisées à des fins médicales et sanitaires, telles que la télémédecine, l'épidémiologie et la lutte contre les maladies infectieuses et la recherche médicale et pharmacologique en microgravité.
小组委员会得知,在远程医疗、空间技术促进流行病研究和控制传染病以及微重力的医和药研究等领域,已经采取了好几项涉及到利用空间技术促进医和公众健康的举措。
Presque tous les pays disposaient de mécanismes d'autorisation et de notification et certains avaient mis en place des bases de données spécialisées et des systèmes de contrôle pour vérifier la validité des ordonnances ainsi que les dossiers des médecins prescripteurs et les dossiers pharmacologiques.
多数国家建立了许可证颁发和报告机制;许多国家建立了专门的数据库和控制系统以检查处方的有效性并检查医生和药房的配药记录。
Par ailleurs, le traitement pharmacologique de l'interruption de grossesse par utilisation de l'antiprogestine Mifepristona (RU-486) et de prostoglandines n'est toujours pas possible dans notre pays, car le Service sanitaire chargé de la réglementation des produits pharmaceutiques n'a pas reçu des demandes d'enregistrement à cet effet.
另外,在我国还不可能通过使用抗黄体酮类避孕药(RU—486)等药控制来防止怀孕,因为管药品的卫生当局还没收到相应的注册申请。
L'accent devrait être mis sur la fourniture d'un ensemble de services de traitement et de soins qui tiennent compte de la nature chronique de la dépendance aux drogues, de l'intervention précoce au traitement, y compris le traitement comprenant un volet pharmacologique et les programmes d'échange de seringues.
应当注重提供一系列针对药依赖长期性的疗和保健服务,从早期干预做起,直到提供包括药辅助疗的疗和针头交换方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。