Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.
指控与反指控一时四起,激起誓不立的政治辩论。
Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.
指控与反指控一时四起,激起誓不立的政治辩论。
Le Directeur général a récemment polarisé davantage l'attention sur les pays en transition.
总干事最近对转型经济给予了更多的注意。
Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.
举世瞩目的联合国千年首脑议刚刚落下帷幕。
Les sociétés d'après conflit sont souvent des sociétés polarisées.
冲突后的社常常是化的社。
Parallèlement, il est vrai que l'opinion politique reste très polarisée.
同时,事实是政仍然严重分化。
Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.
表决分化了员国,产生了端尖锐的对立意。
Cela est d'autant plus vrai que la société est devenue polarisée.
在已经分化的社中尤其如此。
Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.
我们生活在一日益脆弱和分化的世界。
Les élections peuvent avoir un effet polarisant et exacerber les tensions politiques.
选举可产生分化作用并可加剧政治紧张。
Le débat s'est polarisé et est trop souvent dominé par des éléments extrémistes.
这对话被化了,并往往被端分子所左右。
Les sociétés sont plus polarisées.
社化现象日益严重。
La question de la Cour pénale internationale a dominé la vie politique au Soudan, et l'a polarisée.
国际刑院问题主导并分化了苏丹的政治生活。
Il s'est avéré beaucoup plus difficile d'intégrer politiques macroéconomiques et politiques sociales dans les sociétés fortement polarisées.
级分化较严重的社更难把宏观经济政策同社政策结合起来。
La Conférence était alors une instance politiquement polarisée, ce qui était une séquelle de la Seconde Guerre mondiale.
因此,由于第二次世界大战造成的后果,当时的裁军谈判委员是政治上分裂的论坛。
Dans le même temps, le débat sur les avantages de la mondialisation devient de plus en plus polarisé.
与此同时,关于全球化好处的辩论现在正变得越来越化。
Le monde s'était davantage polarisé et les profits, mesurés en termes économiques étroits, n'étaient pas équitablement répartis.
世界已经变得更加化,以狭义的经济术语测定的利益分配不公。
Les positions des États Membres, à titre individuel ou au sein de groupes, restent éloignées et hautement polarisées.
各员国和员国集团的立场仍然迥异,高度化。
Une tentative de faire passer ces plans en les soumettant à un vote va inévitablement polariser l'Assemblée générale.
企图将这些模式提交表决以期兜售这些计划,必然分化大。
Si le débat public s'est polarisé autour des deux solutions extrêmes, il existe toute une gamme d'options intermédiaires.
虽然在公共辩论中端反差很大,但这之间有各种选择办法。
Les conférences comme celles que parraine l'Iran ont pour seul but d'inciter à la haine et de polariser.
像伊朗主办的那种议,其唯一目的就是制造化和煽动仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。