Le procureur public a prononcé son réquisitoire contre les deux accusés.
检察官对两名指称犯罪人提出正式指控。
Le procureur public a prononcé son réquisitoire contre les deux accusés.
检察官对两名指称犯罪人提出正式指控。
À notre avis, cette lettre est un réquisitoire contre toutes ces manoeuvres.
我们认为,这封信就是对所有这些花招的控诉。
L'Accusation a complété son réquisitoire en 16 jours de procès.
检方在16个审判日内其陈述。
Le procès Simba est presque terminé, avec les réquisitoires et plaidoiries prévus début juillet.
斯姆巴审判基本,将于7月初听取最后陈述。
On se demande s'il s'agit d'un réquisitoire ou d'un rapport d'enquête.
我们不禁要问,这是一份诉状,还是一份调查报告。
Pour chacun de ces procès, le réquisitoire du Procureur touche à sa fin.
在这两个案件的审判过程中,检方即将对案情的陈述。
Si l'accusé ne souhaite pas citer de témoins à décharge, le réquisitoire peut être prononcé.
⑺ 如果被告不愿意传唤任何辩护证人检察当局代表可以开始总对被告的控案。
Au début de l'année prochaine, nous espérons pouvoir achever le réquisitoire contre quatre autres accusés au moins.
我们希望明年初能够至少对4名其他被告的起诉工作。
Des audiences seront tenues pour entendre le réquisitoire et les plaidoiries et, par la suite, prononcer le jugement.
要当庭听取各方的终辩论,随后当庭作出判决。
Des jugements devraient être rendus dans le courant de l'année, une fois prononcés les réquisitoires et les plaidoiries finales.
预计判决将在今年晚些时候,在最后陈述之后作出。
Maintenant qu'il a été saisi du réquisitoire introductif, le Bureau des juges d'instruction a ouvert la première instruction judiciaire.
由于已提交介绍性材料,共同调查官办公室现正在进行其初次司法调查。
Le procès a duré 33 jours, dont deux consacrés à la plaidoirie et au réquisitoire des parties.
审判进程共33天,其中两天是终辩论。
Il en résulte que notre politique en matière de réquisitoire va se concentrer sur un certain nombre de questions.
正因为如此,我们的起诉政策将集中于若干问题上。
Nous avons déjà entamé le procès de l'affaire Muhimana, le 29 mars 2004, et le Procureur a déjà présenté son réquisitoire.
检方已经在庭上陈述案情。
En attendant, ils ont élargi leurs enquêtes préliminaires à d'autres faits et suspects, ce qui pourrait les amener à présenter d'autres réquisitoires.
在等待通过内部规则期间,他们扩大初步调查范围,对更多的事实和嫌犯进行调查,因此可能会提交更多的材料。
Les parties ont terminé la présentation de leurs moyens, du réquisitoire et des plaidoiries, et le jugement est en cours de rédaction.
听证会以及当事方最后陈述已经束,判决书正在拟定之中。
L'examen de tous les témoins est suivi par les plaidoiries et réquisitoires du Procuratore del Fisco et de l'avocat de la défense.
审查所有证人之后,由地方检察官和律师进行终止辩论。
Il est probable que la présentation des moyens, le réquisitoire et les plaidoiries nous amèneront jusqu'au second semestre de l'année en cours.
这个案件提出证据和终辩论可能在今年下半年内束。
Certains de ces rapports ressemblent à des réquisitoires à l'encontre des pays visités; certains contiennent des accusations non fondées émanant des milieux d'opposition.
其中有些报告就像是针对视察国家的起诉书;而另外一些包含政治对手提出的未经证实的指控。
Nous venons d'achever la phase de réquisitoire dans l'affaire d'un accusé et nous avons mené à terme le procès concernant deux autres affaires.
我们刚刚束对一名被告的起诉阶段,并两个案件的审理工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。