Cette solidarité, en se raffermissant, permettrait de disposer de plus de ressources et de mécanismes pour parvenir à un mode durable de développement.
加强团结以为支助实续发展的目标增加资源和机制。
Cette solidarité, en se raffermissant, permettrait de disposer de plus de ressources et de mécanismes pour parvenir à un mode durable de développement.
加强团结以为支助实续发展的目标增加资源和机制。
Le Nigéria est d'avis que ces mesures ciblées renforceront la mise en œuvre des normes et des cadres juridiques existants, tout en raffermissant les mécanismes de surveillance de communication de l'information s'agissant des enfants dans les conflits armés.
尼日利亚认为,这些有针对性的措施会增进有规范和法律框架的落实,而与此同时又强化在武装冲突中的儿童问题上的导和监督机制。
Si la décentralisation est bien menée, elle devrait renforcer l'esprit de coopération entre les diverses communautés du Kosovo en raffermissant le sentiment de sécurité et de contrôle qui va de pair avec une plus grande maîtrise des décisions essentielles prises au niveau local.
如果加以适当处理,分权应当以增加随着对关键地方决策掌握更大控制权而来的安全和权力感,从而提高科索沃社区之间的合作精神。
Les ministres ont réaffirmé le rôle de la coopération Sud-Sud dans le contexte général du multilatéralisme, en tant que processus vital permanent permettant au Sud de relever les défis auxquels il faisait face, et en tant que contribution précieuse au développement, ainsi que la nécessité de renforcer cette coopération, notamment en raffermissant les capacités des institutions et les accords qui lui étaient propices.
长重申南南合作在总体多边主义环境下的作用,并将其视作对正视南方所面临的挑战至为重要的一个续进程和对发展做出的宝贵贡献,并重申必须进一步加强南南合作,包括提高机构和安排促进南南合作的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。