La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
稻田一直延伸到山腰。
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
稻田一直延伸到山腰。
Les rizières détruites ont été complètement replantées.
风暴摧毁的水田已全部重新播种。
Linyi est situé dans la ville de rizières Mengshan avenue du Nord Huafeng Electric City, 202.
公司位于临沂市蒙山大道水田车站北华丰电器城202号。
Des rizières et des enfants qui, à l’aide de tissu servant de filet, attrapent des poissons.
水田里,孩子们用旧衣服当渔网在捞鱼。
Les rizières qui ont été détruites par la tempête ont été replantées.
风暴摧毁的水田已重新栽培了作物。
En Asie, les femmes constituent 50 à 90 % des travailleurs dans les rizières.
在亚洲,种植水稻的农活有50%至90%是妇女干的。
Non seulement travaillent-elles durement dans les rizières mais elles s'occupent également de la famille.
她们不仅要在稻田中辛苦劳作,而且要照顾家庭。
Le Programme alimentaire mondial, la FAO et le Gouvernement ont soutenu des programmes vivres contre travail pour remettre en état les rizières.
界粮食计划署(粮食计划署)、粮农组织和政府支持以工换粮方案,以复原稻田。
Les communications ont aussi montré l'intérêt des données météorologiques, géologiques et hydrologiques obtenues par télédétection au regard des systèmes d'irrigation des rizières.
此外,还突出强调了气象、质和水文遥感数据作为水稻灌溉系统参考信息的潜在应用。
Je n’ai pas pu savoir ce que portaient ces femmes sur la tête travaillant dans les rizières. Certainement pour y mettre les poissons qu’elles attrapent.
不知道这些稻田里的女子头顶着什么。是用来放捉来的鱼?
La FAO fait réaliser une étude qui mettra en valeur le rôle des femmes dans la protection de la biodiversité dans les systèmes de rizières.
粮农组织已聘请专人编写一份研究报告,突出说明妇女在与稻米系统有关的生物多样性保护方面发挥的作用。
Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.
爪哇岛西面,印度尼西亚的近,一望无际的稻田。而正中间独自矗立着一所小屋。
Parsemée de volcans recouverts d'une végétation tropicale opulente et de rizières vert émeraude et entourée de récifs coralliens, l'Indonésie est un pays d'une beauté sans pareil.
印度尼西亚遍布火山,被很厚的热带植被和鲜绿色的稻田覆盖,并被珊瑚礁环绕,风景优美,无与伦比。
Là, je suis étonné, le pays est plat et, jusqu’à la frontière ce ne sont que des rizières.
在这里,我很吃惊的发现,居然也有平,也有稻田,一直延伸到马泰边境。
La situation sur ce plan s'est encore dégradée du fait de l'arrivée tardive des pluies et de leur insuffisance, de même que de la détérioration des rizières.
降雨时间晚,雨量也少,稻田出现退化,进一步损害了粮食保障。
La plupart des paysans de la RDP lao produisent pour leur propre subsistance; leurs revenus sont très bas et la possession de rizières est cruciale à leur survie.
老挝共和国大多数农业生产者是自给自足的生产者,收入非常低,而且稻田的所有权对生存至关重要。
L'utilisation intensive de produits chimiques dans la riziculture a nettement réduit la population végétale et animale, ainsi que les micro-organismes qui prospéraient traditionnellement dans les rizières et les milieux environnants.
在稻米生产中大量使用化学品大幅减少了其他植物、动物和微生物的数量,而这些动、植物和微生物传统上都在稻田及周边环境中蓬勃生长。
La moisson n'a pas cessé d'augmenter depuis que le groupe a intégré le réseau de l'AFRPE et ses membres ne manquent jamais de fonds pour acheter des engrais pour leurs rizières.
双季丰收一直在增加,因为这个下属组织加入了农村妇女环境保护协会,总是有足够的资金为自己的水稻田购买化肥。
Ces surveillants doivent procéder régulièrement à des inspections pour s'assurer que l'eau circule en permanence dans le système d'irrigation et que toutes les rizières desservies reçoivent une part équitable de l'eau.
他们必须定期视察,确保灌溉系统保持水流量,以及该系统灌溉的所有稻田都获得公平的水量。
Pour la gestion quotidienne du système d'irrigation, la collectivité a désigné des surveillants appelés lampisa, qui sont chargés de l'entretien des canaux d'irrigation et des rizières pendant toute la saison sèche.
社区任命人称Lampisa的监督员负责灌溉系统的日常管理,他们负责在整个干旱季维护水渠和稻田。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。