Les négociations sur l'accord de réadmission seront menées parallèlement.
此外还将同时就重新协定进行谈判。
Les négociations sur l'accord de réadmission seront menées parallèlement.
此外还将同时就重新协定进行谈判。
La Commission a présenté des propositions en matière de réadmission.
欧盟委员会就重新提出提议。
Le Gouvernement a conclu des accords de réadmission avec neuf États.
该国政府现与九个国家签定重新协定。
Le Gouvernement a signé des accords de réadmission avec huit États.
该国政府已与八个国家签定重新协定。
Très peu d'accords de réadmission ont été signalés à l'OIT.
向劳工组织报告再入境协定非常少见。
La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.
塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国缔结一项双边《重新协定》。
Les accords de réadmission s'inscrivent également dans la stratégie européenne visant à réduire l'immigration illégale.
再入境协定也是欧洲联盟减少非正常移民战略组成部分。
Cet événement attendu depuis longtemps a permis la réadmission du pays aux conseils de la Communauté des Caraïbes (CARICOM).
这种等待已久情况发展使该国重新进入加勒比共同体各个理事会。
Un accord de réadmission ne saurait non plus être utilisé aux fins d'extradition de la personne concernée.
此外,不得为引渡有关当事人而使用重新入境可。
Le nombre de premières hospitalisations de femmes subissait une baisse de 19 % et les réadmissions de 7 %.
第一次住院女病人减少19%,再次住院女病人减少7%。
Dans l'affirmative, votre pays a-t-il conclu des accords de réadmission avec des pays tiers pour permettre ces expulsions?
如果话,贵国是否已与第三国签定任何重新协定,准此种遣返?
La Thaïlande a déclaré que la réadmission était possible si les documents justifiant du droit de résidence permanente étaient complets.
泰国所报告某种先决条件是,永久居留权赖以确定文件是否完整。
Cette politique et les procédures correspondantes faciliteront le transfert des fonctions de réadmission de la MINUK au Ministère de l'intérieur.
这项政策和有关程序将有利于科索沃特派团向内务部顺利移交重新职能。
La grande majorité des expulsions se font dans le cadre de l'accord de réadmission conclu avec l'Autriche et la Suisse.
驱逐出境行动大多是根据与奥地利和瑞士签署重新协定进行。
Ces accords concernent la réadmission de migrants en situation illégale soit par le pays d'origine, soit par le pays de transit.
它们与原籍国或中转国身份不正常移徙者再入境有关。
Dans le même temps, le nombre de premières hospitalisations d'hommes accusait une baisse de 4 %, alors que les réadmissions chutaient de 14 %.
这一期间男病人第一次住院人数减少4%,再次住院男病人比上一年减少14%。
L'« accord de réadmission » est un accord bilatéral fixant le cadre juridique et les conditions d'« éloignement » des immigrants illégaux du pays de séjour.
“再协定”是确定居留国将非法移民“驱离出境”法律框架和条件双边协定。
De nombreuses délégations soulignent l'obligation pour tous les Etats d'accepter en retour leurs propres citoyens et de coopérer avec les Etats demandant la réadmission.
多代表团强调,所有国家都有义务受返回本国国民并与提出重新请求国家合作。
Les grossesses d'adolescentes et les mariages précoces posent toujours des problèmes, mais le Gouvernement a adopté une politique de réadmission des jeunes mères à l'école.
少女怀孕和早婚仍然是个问题,但是肯尼亚政府制定重新年轻妈妈入学政策。
Cette politique et les procédures opérationnelles connexes ont été établies dans le cadre du transfert des fonctions de réadmission de la MINUK au Ministère de l'intérieur.
制定该政策和标准作业程序是因为重新职能将从科索沃特派团转交给内政部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。