L'économie française est traditionnellement divisée en trois secteurs.
法国经济传统地分为三个门。
L'économie française est traditionnellement divisée en trois secteurs.
法国经济传统地分为三个门。
Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.
传统讲,母性具有一种社会性。
L'infirmière est traditionnellement la femme du pasteur.
传统,驻岛护士为牧师的子。
Les établissements médicaux sont traditionnellement dirigés par des hommes.
医疗机构传统由男性管理。
À Vanuatu la terre appartient traditionnellement à la communauté.
按照传统,土地在瓦努阿图一直属于公有财产。
Les mesures traditionnellement prises pour les protéger ne suffisent pas.
传统保护他们的措施是不够的。
Voilà en quoi consiste traditionnellement le maintien de la paix.
这是传统意义的维持和平。
Les Kurdes iraniens vivent traditionnellement dans le nord-ouest du pays.
伊朗库尔德人传统居住在该国西。
Nous avons également des liens traditionnellement étroits avec l'Afghanistan.
我们还与阿富汗有传统的密切联系。
Traditionnellement, cette notion ne comporte pas de critère de fiabilité.
传统这一概念不包括可靠性检验。
Traditionnellement, en Iraq, le Gouvernement achète la totalité de ces récoltes.
伊拉克的传统是由政府购买全作物。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族的传统居住区。
En Autriche, ce chiffre a toujours été traditionnellement élevé.
这一数字在奥地利始终居高不下。
La position des femmes sames est traditionnellement forte dans la communauté.
在萨米落,传统萨米妇女一直处于强势地位。
Ces contrats étaient traditionnellement exclus des contrats de transport de marchandises.
货物运输合同一向都不包括这种合同。
Les Volontaires ont montré traditionnellement combien ils étaient dévoués et compétents.
联合国志愿人员在其工作领域里历来证明是忠心耿耿而且十分称职的。
Traditionnellement, le Conseil se réunit une fois par an, en mai.
传统,董事会每年五月举行一次会议。
Ces intrants et ces ressources sont traditionnellement contrôlés par les hommes.
这些投入领域和资源历来由男子控制。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们熟悉传统友好的保加利亚的立场。
Les personnes âgées jouent traditionnellement un rôle important dans la société malienne.
马里社会的老年人在传统起到重要作用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。