Les policiers observent les faits et gestes des suspects.
警察监视着疑犯们一举一动。
Les policiers observent les faits et gestes des suspects.
警察监视着疑犯们一举一动。
Il épiait nos moindres faits et gestes.
他密切关注我们一举一动。
Une femme suit des yeux l’homme vivant qu’elle aime.
女人盯着那人一举一动,她活着心上人。
En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.
一举一动都能按着习惯,就永远能被人当作善良人。
D'importantes mesures de sécurité ont été prises pour suivre et contrôler tout mouvement de terroristes.
实行严密查并监视恐怖分子一举一动。
Chaque mesure prise par le gouvernement est tempérée par un jeu de pouvoirs et de contrepouvoirs.
美国政府一举一动都受到制约和平衡。
En fait, la Commission ne peut ignorer le fait que les auteurs d'attentats suivent chacun de ses mouvements.
确实,委员会不能忽视这样事实:行凶者正在关注它一举一动。
Depuis longtemps, les Fidji expliquent à la communauté internationale que les économies de nos îles sont vulnérables et fortement tributaires des caprices de l'économie mondiale.
期以来,斐济一直向国际社会说明,我们这些国家经济非常脆弱,受全球经济一举一动严重影响。
Premièrement, en raison de la prédominance du dollar au niveau international, les mesures prises par les États-Unis influaient beaucoup sur le fonctionnement du système financier international.
首先,由于美元在国际金融中举足轻重,美国一举一动对国际金融体制运作均产生重大影响。
Le Myanmar n'a rien fait qui mette en péril la paix et la sécurité d'un quelconque pays, et encore moins la paix et la sécurité régionales ou internationales.
缅甸一举一动,从不曾破坏任何国家和平与安全,遑论区域或国际和平与安全。
Vu dans les divers actes de son existence, ce gentleman donnait l'idée d'un être bien équilibré dans toutes ses parties, justement pondéré, aussi parfait qu'un chronomètre de Leroy ou de Earnshaw.
从福克先生日常生活看来,人们有一种印象,觉得这绅士一举一动都是不轻不重,不偏不倚,恰如其分,简直象李罗阿或是伊恩萧精密测时计一样准确。
L'ex-capitaine aura en permanence à ses côtés un garde, qui aura deux consignes formelles: ne perdre de vue aucun de ses gestes, où qu'il se trouve, et ne jamais lui adresser la parole.
看守正式使命有两条:第一,严密监视德雷福斯,不得有误.不管他呆在何处,其一举一动都不能失控。第二,任何时候都绝不允许和犯人说话。
Depuis le début de la crise au Moyen-Orient, la communauté internationale et la population du Moyen-Orient suivent avec beaucoup d'attention chacune des actions du Conseil de sécurité, attendant que le Conseil prenne rapidement des mesures efficaces pour contribuer à désamorcer la crise.
目前中东危机爆发以来,国际社会和中东区人民一直关注着安理会一举一动,希望安理会尽快采取有效行动,帮助缓解危机。
La source indique que la façon systématique dont les arrestations ont été opérées et le fait que les hommes masqués savaient où trouver chacun des moines montrent clairement que les autorités avaient surveillé de près les allées et venues et les activités des moines avec la complicité tacite de quelqu'un du monastère.
来文提交人称,从干净利落执行逮捕以及蒙面人知道每僧人住处来看,显然当局在密切监视索县赞丁寺僧人一举一动,并且有人内应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。