Le ciel est bleu et la brume de chaleur est aussi présente.
天空是蓝,虽然还罩着层热浪。我们从高架桥走另。
Le ciel est bleu et la brume de chaleur est aussi présente.
天空是蓝,虽然还罩着层热浪。我们从高架桥走另。
Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.
国际疆界遭污下水可以流另。
E t de l'autre,les recouvre est bien souvent monstrueux.
在世界,你能看见这世上最美好事物。
Cette eau passe, bien que lentement, d'un côté de la frontière à l'autre (fig. 2).
这种下水从边界流另,无论流速多么缓慢(图2)。
Une fois encore, nous condamnons le meurtre de civils, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.
我们再度谴责杀害平民行为,不管是在巴勒斯坦还是在以色列。
Il s'efface pour éviter le coup.
他身子, 躲开击。
Il y aurait également eu des blessés du côté israélien.
另据报,围栏以色列有人受伤。
La soute avant gauche était pleine de bagages placés dans des conteneurs.
前货舱舱门装满放在货箱行李。
Les tirs réels à travers la Ligne bleue ne devraient pas être autorisés.
不容许向蓝线另发射实弹。
Il n'y a qu'une fraction de ce nombre de l'autre côté.
而边界另只是这个数字小部分。
Une liste de ces questions est disponible à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
大家可以在大会厅这些问题清单。
Les forces érythréennes ont reculé de quelques dizaines de mètres vers l'autre versant.
厄立特里亚部队朝另山坡后退数十米。
Des représentants abkhazes ont observé le déminage, de l'autre côté de la ligne de cessez-le-feu.
阿布哈兹代表从停火线另观察扫雷进行。
Des mesures réciproques de l'autre côté de la frontière pourraient compléter et renforcer cet effort.
边境另外相应措施将补充并加强这努力。
La partie éthiopienne a imposé quelques restrictions relativement mineures à la MINUEE.
埃厄特派团在埃塞俄比亚受限制较小。
Au kgotla, les hommes et les femmes s'assoient chacun de leur côté dans différentes positions.
在Kgotla,男子和妇女不能坐在同,座位也不同。
La partie du camp abritant les rapatriés burundais n'a pas été touchée lors de l'attaque.
难民营中布隆迪回返者居住在袭击中未受影响。
La troisième roquette est tombée du côté israélien mais n'a pas fait de dégât.
第三枚火箭弹落在以色列,但没有造成任何破坏。
Les détenus ont alors été éloignés de la victime de l'autre côté du couloir.
然后这些被拘留者被与受害者分开,赶走廊。
Du côté éthiopien, la Mission jouit d'une liberté de mouvement quasi totale.
在埃塞俄比亚,埃厄特派团基本上享有完全行动自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。