La famille regarde ensemble une émission de télévision.
一家人一起看电视。
La famille regarde ensemble une émission de télévision.
一家人一起看电视。
Il est resté seul de sa famille.
一家人一个。
Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.
平安夜,一家人围在桌旁。
Sa mort est une calamité pour la famille.
的去世对一家人来说个不幸。
En 1837,sa famille a déménagé à Toulouse.
1837年,一家人又移居到图卢兹。
Il est la seule personne restante de cette famille.
这一家人中唯一下来的人。
Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.
你将永远展现出如一家人般的紧密团结。
Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !
晚饭后,一家人看电视,聊天……生活美好的!
Et, dans ces camps, ils séparent les familles.
在劳改营里,们把一家人分。
Nous séparer, c'est comme détruire le nid d'un oiseau.
把一家人分就像破一个鸟巢一样。
Elle regrette, à cet égard, le meurtre des membres de la famille Stolic à Obilic.
在这方面,它对斯托利奇一家人在奥比利奇遇害表示遗憾。
Parmi les sept Palestiniens ainsi tués, six appartenaient à une même famille, la famille Ghabin.
在7名遇害的巴勒斯坦人中,有6名Ghabin姓氏一家人。
Quatre des cinq Palestiniens tués appartenaient à la même famille.
在被杀害的这5个巴勒斯坦人中,有4个一家人。
Une des roquettes est tombée dans le jardin d'une maison et en a endommagé la structure.
第一枚火箭落在一家人的后院,使房子遭受破。
Aucune information qui aurait pu expliquer les motifs du meurtre de la famille n'a pu être recueillie.
,却无法获悉任何能够解释炸死这一家人的动机。
L'intervention de l'ONU auprès de la famille a permis d'obtenir qu'ils soient libérés le jour même.
联合国拦截了这一家人,从而在当天稍后时候使该两名工作人员获释。
Au-delà des disputes, des réconciliations, des querelles, des complicités, le plaisir d’être "ensemble" les rend plus fort.
们经常聚在一起,彼此鼓励着。三个人在一起融洽的相处着,像一家人一样,重新找到对生活的希望。
Dans certaines régions, une personne doit travailler pendant une semaine entière pour fournir un seul repas à sa famille.
在一些地区,一个人必须工作整整一个星期才能为一家人供应一顿饭。
L'une des familles venait d'Arménie et s'était installée à Mindjevan du fait des difficultés économiques rencontrées en Arménie.
有一家人从亚美尼亚到明吉万来的,因为亚美尼亚的经济情况不好。
En outre, en cas de réinstallation de personnes déplacées, les membres d'une famille ont le droit de rester ensemble.
另外,无论对流离失所者如何重新安置,一家人都有权住在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。