Ce bébé s'est bien amusé avec ses parents.
小孩和父母起好好地玩乐通。
Ce bébé s'est bien amusé avec ses parents.
小孩和父母起好好地玩乐通。
Il la jette par terre ,et puis la trépigne .
他把这个东西扔到地上,然后猛踩通 。
Je n'ai pas ajouté foi à ce qu'il m'a raconté.
他跟我通, 我可没相信。
Une simple chambre d'enregistrement ne saurait suffire.
仅仅在会上大谈通是不够。
Il l'a solidement engueulé.
他扎扎实实地训他通。
Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.
这不能只是发表通词藻华丽讲话,而必须采取相应具体行动。
Ils nous ont ramenés au village où ils nous ont ligotés, battus et abandonnés sous le soleil brûlant.
我们被带到我们村子里并被捆绑起来,又被打通,随后被扔到酷热大太阳下。
Il est regrettable que le représentant du Costa Rica l'ait soulevée, trahissant ainsi son manque de respect pour d'autres cultures.
哥斯达黎代表提出这个问题让人感到非常遗憾,因为他发表通议论表明他对其他文化不尊重。
Je me suis bien amusé, j'ai bien joué avec mes amis, et surtout, j'ai appris beaucoup de choses dans la vie.
我和我朋友们好好玩乐通,尤其是,我在这当中学到很多东西。
Suivent les propos blessants, stupides et pleins de haine que l'on trouve habituellement dans la bouche de ces personnages tout-puissants et désinformés.
博尔顿像他那些傲慢和无知同类,照例先来通谩骂,发泄心中。
L'on a beaucoup parlé et posé de nombreuses questions rhétoriques sur la base d'informations qui n'ont pu être vérifiées ou même sur la base de désinformations.
有人根据未经核实情报甚至根据假情报就大说通,并提出很多诘问。
Je regrette que notre éminent collègue de Cuba ait jugé nécessaire de faire une déclaration aussi virulente et de lancer une telle attaque contre les États-Unis.
让我感到遗憾是,我们尊敬古巴同事认为他有必要发表通颇具煽动性言论和攻击美国。
Les partisans de ces systèmes nationaux de certification savent bien qu'il n'y a pas de solution universelle au problème de la certification du caractère écologiquement viable de la gestion des forêts.
国家核证制度支持者深知,在可持续森林管理核证问题上并没有什么“通百通”解决办法。
Leila Bassam de l'agence Reuters a déclaré que, le 14 février, l'agence avait reçu un appel téléphonique, selon les relevés à 14 h 11, concernant la revendication par M. Abou Adas de l'attentat à l'explosif.
路透社Leila Bassam报告说,他们在2月14日接到通关于Abu Adass先生声称对爆炸负责电话,记录显示接到这通电话时间是14时11分。
L'objectif primordial de la préparation de la Conférence était de convaincre tous les acteurs que cette préparation ne se ramènerait pas à une succession de grandes déclarations, suivies d'un retour à l'état normal des choses.
筹备工作大挑战是,应说服所有有关方面不要在发通宏论后仍照常行事。
Comme toujours, l'Observateur palestinien est demeuré intentionnellement aveugle aux souffrances des Israéliens, et, en déclarant que l'Assemblée générale appartient au tiers monde, a refusé de permettre que son texte empreint de partialité inclue une condamnation véritable du terrorisme palestinien, même s'il a prétendu le condamner sans son allocution devant l'Assemblée.
和以往样,巴勒斯坦观察员对于以色列人痛苦视而无睹,并宣布大会是第三世界财产,拒绝允许在它单方面案文中纳入对巴勒斯坦恐怖主义真诚谴责,尽管他大会发言中例行公事地谴责过通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。