J'étais à cent lieues de supposer cela.
〈转义〉我万万没有想到个。
J'étais à cent lieues de supposer cela.
〈转义〉我万万没有想到个。
Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.
地球已存在了3万万年。
Je ne l'ai soupçonné à aucun moment.
我任何时候都没有怀疑过他。我万万没有想到。
Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.
对于你来说,我也不过是只和其他千千万万只狐貍样的狐貍。
Elle a touché la vie de milliers de personnes.
她影响了千千万万人的生活。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.
你现在对于我仍然像千千万万个普通男孩样,我并不需要你,你也同样不需要我。
Pourtant, un lien de cause à effet existe et les risques ne sauraient être surestimés.
然而,两者之间确实相互影响,其风万万不可低估。
L'économie mondiale en expansion procure de meilleures opportunités à des millions de femmes et d'hommes et à leurs enfants.
全球济扩大,让千千万万妇女、男子和他们的子女有机会获得较好的生活。
Et tu n'as pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.
对你而言,我也只是个和其他千千万万小狐狸样的小狐狸。
Cette question cruciale qui concerne la vie de millions de femmes à travers le monde a été trop longtemps négligée.
个影响到全世界千千万万妇女的生活的关键问题被忽视已了。
L'ampoule électrique àfilament, ou àincandescence, qu'il a mise au point en 1879, éclaire toujours les foyers du début du vingt-et-unième siècle.
自从1879年白炽灯投入市场以来,直到二十世纪初,它照亮了千千万万个家庭。
Il va de soi que la priorité consiste à permettre aux millions d'enfants qui n'ont pas accès à l'enseignement d'y accéder.
把确保得不到教育的千千万万儿童获得受教育的机会作为优先任务是不言而喻的。
Mais il y a quelques jours elle a prononcé au téléphone cette surprenante et si douce parole que vous lui avez dite.
但她上几天在电话里转告了您的句话,句万万意想不到和多么温馨的话。
Les processus de formation et d'accumulation des hydrocarbures décrits ci-dessus au paragraphe 6 se sont étalés sur des centaines de millions d'années.
上文第6段所述的烃聚集的形成过程历几万万年的时间。
Aux États-Unis, des dizaines de milliers d'emplois dans les industries de la pêche, des loisirs et du tourisme dépendent des écosystèmes côtiers.
美国在渔业、娱乐和旅游方面的千千万万职位取决于海洋生态系统。
Le tourisme joue un rôle important dans l'économie mondiale et influe notablement sur les moyens d'existence de millions de personnes dans le monde.
旅游业对于全球济,对于世界各地千千万万人的生计,都起到重要作用。
Au Kosovo, le déplacement et l'isolement de centaines de milliers de serbes, romanichels et autres groupes minoritaires restent des sujets de grande préoccupation.
在科索沃,千千万万的塞族、罗姆人和其他少数民族群体仍然流离失所和被隔离,令人关注。
Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.
位妙龄女郎万万没有想到,她在众目睽睽之下拜访德佩雷将给位可怜的议员带来多么可怕的后果。
Il existe un lien direct entre le bâtiment de l'ONU, ici, et les foyers de centaines de millions de familles de par le monde.
座联合国大楼与世界上千千万万家庭休戚相关。
Des écoles d'enseignement technique et informatique ont été créées pour former des milliers de jeunes aux éléments de base de l'électronique et de l'informatique.
我们建立了技术和计算机学校,对千千万万的年青人进行关于计算机科学和电子基础知识的培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。