En France,parfois,il faut payer pour aller aux toilettes.
在法国,上所有时候必须付钱。
En France,parfois,il faut payer pour aller aux toilettes.
在法国,上所有时候必须付钱。
Cet homme est très occupé d'aller au lavabo à la fois lire le journal.
个男人正忙于一边上所一边看报纸。
C’est normal. Et comment je fais, moi, maintenant, pour aller aux toilettes ?
好吧,我理解。现在我怎么上所?
On lui a interdit les toilettes et demandé de signer des aveux.
他不能上所,并被要求签一份状。
11. les femmes vont toujours aux toilettes en groupe. Ça leur donne une occasion de cancaner.
女人总是集体上所。为她们交流八卦新闻提会。
Ça fait trois mois que je pisse dans le noir, parce que j'ai pas changé d'ampoule .
三个月来我都是摸黑上所,因为我一直没换灯泡。
Il ne pourrait aller aux toilettes librement.
据说申诉人上所的次数也受到限制。
Attends, je vais aux toilettes.
等会儿,我去上个所。
De plus, l'accès aux soins doit faire l'objet d'une attention particulière à Champ-Dollon, spécialement concernant les personnes atteintes de troubles mentaux.
而且在沙东龙监狱,上所的问题应得到特别关注,特别是些受到精神困扰的人员。
Il demanda à ce qu'on le conduise aux toilettes en raison des douleurs à la prostate dont il souffrait depuis plusieurs années.
当时他感觉到前列腺疼痛,他要求扶他上所,是他多年来的固疾。
Ceux dont les vêtements étaient mouillés ou imprégnés de produit lacrymogène ont reçu des vêtements supplémentaires et ceux qui voulaient aller aux toilettes y étaient emmenés.
衣服被弄湿或被催泪瓦斯污染的囚犯得到额外的衣服,要上所的囚犯被带往所。
Cela a permis à environ 37 000 personnes et 80 000 personnes déplacées de disposer de latrines dans les camps et dans les villages touchés par la sécheresse.
就使得37 000名左右的人和国内流离失所者营地及受干旱影响的村庄中的另外80 000人用上所。
Le 25 juin, une fillette mineure résidant à Kayna, Nord-Kivu, a été violée par un sous-officier des FARDC, alors qu'elle était sortie pour se rendre à des toilettes.
25日,一名居住在北基伍省凯纳的未成年少女在出门上所时被刚果武装部队一名士官强奸。
La même personne a ajouté que les détenus recevaient très peu de nourriture et qu'ils n'étaient autorisés à quitter leur cellule que deux fois par jour pour aller aux toilettes.
他还报告说,囚犯食不果腹,一天只有两次获准出牢房上所。
Souvent, l'accès à la nourriture ou aux toilettes et la possibilité de dormir sont parmi les moyens de négociation utilisés pour persuader l'enfant de collaborer et de travailler avec eux.
给不给吃东西,让不让上所,让不让睡觉等等,也都是劝小孩同他们合作的手法。
Un équipement spécial doit être mis en place pour que les voyages aériens puissent se faire sans obstacles (cas des toilettes des avions, par exemple). Les autorités aéroportuaires
飞上的所等交通工具上的方便出入设施是实现无障碍旅游的基本要求。
La nourriture, en règle générale, n'était fournie que par la famille ou par d'autres détenus; l'accès à l'eau était sévèrement restreint et les détenus se voyaient souvent interdire l'utilisation des toilettes.
总之,食物只由家属或同囚室的被拘留者提;用水受严厉限制;而且经常不许被拘留者上所。
D'après les informations reçues, diverses méthodes de torture sont utilisées, notamment la privation d'accès aux toilettes, la violence physique, l'immobilisation à l'aide d'entraves dans des positions douloureuses, l'humiliation et la menace.
些报告指出,监狱里使用各种酷刑方法,包括不让上所、拷打,以痛苦的姿势弯腰、污辱和威胁。
Evidemment, on ne parle pas de raconter la blague de Toto qui va aux toilettes ou de lancer le concours du plus gros rot...Non, on parle ici de sourire et de répartie.
当然,里并不是指去说一些譬如小明去上所或者参加打嗝比赛的笑话……而是一种笑容和智的回答。
Il en ressort aussi que, dans certains cas, le niveau d'hygiène (toilette et change) est médiocre, même si les activités sont souvent de bonne qualité en termes d'interaction sociale et d'apprentissage du langage.
些评估还表明,在有些情况下,个人照料(帮助上所和换尿布)的水平很低,尽管社会互动和语言活动的质量往往很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。