Il nous explique de prendre un petit sentier qui monte, visible de la route.
他说只要沿某某小路即可。
Il nous explique de prendre un petit sentier qui monte, visible de la route.
他说只要沿某某小路即可。
Sur le parcours nous passons devant un nouveau lotissement construit par le gouvernement chinois, fait de maisons en ciment.
途中,我们走过一栋全新楼房,是由政府建造水泥建筑。
En arrivant, leur premier regard fut pour cet Océan qu'ils venaient de traverser dans de si terribles conditions !
以后,他们首先看见是他们在十分危险情况下曾经渡过海洋。
Voici Deng montagnes Dao, un total de 365, communément appelé «marcher année» et dans les montagnes de Man Mo Temple.
这里有磴道,共365级,俗称“走一年”而到文武庙。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想吗? 从面可以看这座城市全景。
Dongguan, Shenzhen est la substance chimique en place dans les montagnes de la branche chimique de Dongguan, a été fondée en 1999.
东莞市化工是深圳市化工之东莞分公司,成立于1999年。
Au contraire, la prévention des conflits est une pierre énorme que nous devons pousser vers le haut en faisant de gros efforts.
相反,预防冲突是一块我们必须花大气力。
Chimique a travaille pour la route de montagne, la galvanoplastie, l'impression et la teinture, le traitement des eaux usées, comme les matières premières chimiques.
化工一直致力于为线路、电镀、印染、废水处理等行业提供化学原料。
La deuxième métaphore est celle d'aller là où nous voulons, et pour cela, j'évoquerai l'image d'un gros rocher que l'on essaie de hisser au sommet d'une montagne.
第二个比喻是去我们想去地方,我要打一个把比喻。
Alors, peut-être, en discutant du Kosovo un mois après l'autre, nous voudrons nous demander si nous réussissons à faire monter le rocher ou si le rocher redescend.
因此,也许在我们月复一月地开会讨论科索沃问题时,我们想要问自己,当我们讨论科索沃问题时,我们是把,还是滚回来。
La moto arrêtée au bord d’un chemin en terre, nous passons près d’une maison isolée. Deux femmes désherbent. Nous grimpons sur un des pitons, un chemin y est tracé.
把摩托车歇在土路旁, 我们开始. 经过一栋孤立房子. 二个女人正蹲在地除草. 等爬一个头, 路就清晰可辨了.
En fait, essayer de reconstruire la trame d'une nation déchirée et d'en refaire une nation unique, revient, comme je l'ai dit, à hisser un gros rocher au sommet d'une montagne.
确实,在试图重建一个被弄得四分五裂国家结构并且使它恢复成一个国家时,这项任务就好象是我早些时候说那样,把一块。
L'Éthiopie a par ailleurs construit, depuis le côté djiboutien, un réseau de routes sinueuses qui vont jusqu'à cette montagne et a déployé de l'artillerie de longue portée offensive et du matériel lourd dirigé contre l'Érythrée.
埃塞俄比亚从吉布提一方建造了蜿蜒道路网,部署了进攻性远程大炮和针对厄立特里亚重型装备。
L'Éthiopie a construit un réseau de routes sinueuses jusqu'au sommet du mont et déployé de l'artillerie de longue portée offensive et du matériel lourd dirigé contre l'Érythrée, au su - semble-t-il - de ses principaux appuis et avec leur approbation.
埃塞俄比亚修筑了盘公路网,并部署了瞄准厄立特里亚进攻性远程火炮和重型装备,所有这些行动都是在它主要支持者明显知情和默许情况下进行。
Je crois que nous ne devons pas oublier qu'en ce qui concerne la montée du rocher, il y a un rapport entre la vitesse à laquelle on essaie de le hisser au sommet de la montagne et le risque d'être écrasé par sa retombée vers le bas.
我认为,我们需要铭记,就把而言,在我们把速度和从我们身滚过并且再次滚到脚风险之间有一种平衡。
Nous avons besoin de nous procurer, à un prix bon marché, les dispositifs de sécurité que l'on s'attend à trouver dans un pays développé : trottoirs et passages cloutés, modération de la circulation dans les villages, barrières de sécurité, aménagement sécurisé des routes et carrefours, pistes cyclables et voies réservées à la montée.
我们需要有发达国家习以为常简单而负担得起安全设施,例如人行道、安全过街横道、村庄交通管理、安全防护围栏、安全道路和交汇处设计、自行车道及车道。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。