Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他的旧鞋子,铅笔头,还要上年的杯子都保管起来了。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他的旧鞋子,铅笔头,还要上年的杯子都保管起来了。
À condition de ne pas avoir gagné plus de 2 000 dollars singapouriens l'année précédente.
上年的入不得超过2 000。
Entre 2006 et 2007, la hausse a été de 11 %.
政年度,儿童基金会的捐款比上年的数额增加了11%。
Environ 97 % d'entre elles avaient adopté le système des classes alternées, et 10 % occupaient des locaux loués inadaptés.
2004学年,在工程处学校入学人数比上年略减了0.48%。
Ce montant représente une augmentation de 6,5 % par rapport au montant de 12,2 milliards de dollars enregistré l'année précédente.
这个数字比上年122支出水平增加6.5%。
Le montant versé est ajusté chaque année en fonction de l'indice des prix à la consommation de l'année précédente.
发放的金额每年根据上年的消费者价格指数进行调整。
Il n'y a pas de différence marquée entre le taux d'emploi enregistré en 2000 et celui de l'année précédente (40,9%).
该年的就业者比例于上年的比例(40.9%)相比无显著差别。
Je le remercie également de son exposé très complet sur les travaux de la Cour au cours de l'année écoulée.
我要感谢他就法院上年工作的全面发言。
Tous les remboursements reçus sont dûment recensés dans les Etats financiers du HCR en tant qu'ajustement aux dépenses des années précédentes (Etat 1).
的退还款项都妥为在难民署财务报表中得报告,作为对上年支出的调整(报表一)。
Pendant le premier trimestre de 2000, 16 000 personnes ont reçu des services d'orientation professionnelle, soit 2 900 ou un cinquième de plus que l'année précédente.
比上年期间的人数增长了五分之一,即增加了2,900多人。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur la base des recommandations faites l'année précédente afin de fournir des directives quant aux travaux futurs.
工作组继续根据上年提出的建议开展工作,以给未来的工作提供指导。
Le montant de la rente est de 25 % du montant annuel du dernier traitement d'activité du mari dans le premier cas et 50 % dans le second.
在第一种情形下,补贴数额为其丈夫上年所得的25%,在第二种情形下,则为50%。
La quantité d'eau disponible par pipeline a augmenté de 6,9 % par rapport à l'année précédente, tandis que celle qui a été fournie par camion-citerne a diminué.
管道供水量比上年增长了6.9%,而卡车供水量同比略有下降。
En 2008, le FNUAP a reçu 754,8 millions de dollars de contributions volontaires, soit 12 % de plus qu'en 2007, où il avait reçu 673,9 millions de dollars.
2008财政年度,人口基金共自愿捐款7.548,比上年的6.739增加12%。
Pour vérifier les chiffres figurant dans le bilan d'ouverture, nous nous sommes fondés en particulier sur le rapport d'audit présenté par le Commissaire aux comptes pour l'exercice précédent.
在审计期初资产负债表中的金额时,我们特别依赖于上年审计人的审计报告。
Toutefois, le nombre des arrivées par avion a diminué de 35,4 %, alors que le nombre des arrivées de navires de croisière a augmenté de 6,2 % par rapport à l'année précédente.
然而,与上年相比,乘飞机上岛旅游的人数下降了35.4%,乘游船上岛旅游的人数增加了6.2%。
Cette indemnité est calculée à partir d'un pourcentage du salaire mensuel moyen payé sur le territoire de la République pendant l'année précédente, en fonction de la gravité du dommage subi.
身体伤害补偿数量根据上年共和国境内雇员月平均工资及身体伤害程度和有关法律确定。
L'une de ces instructions porte sur la comptabilisation tant des engagements en cours que des engagements au titre d'exercices antérieurs en tant qu'ajustements apportés aux réserves et aux soldes des fonds.
其中一项指令涉及确认当年和上年服务终了负债是准备金和资金结余的调整数。
En 2007, les contributions volontaires reçues par le FNUAP se sont élevées à 673,9 millions de dollars, soit 27 % de plus que le montant de 529,1 millions de dollars enregistré en 2006.
2007财政年度,人口基金共自愿捐款6.739,比上年的5.291增加27%。
Il a par ailleurs indiqué que le rapport du Conseil de sécurité avait substantiellement été allégé de 300 pages par rapport à celui de l'année dernière permettant d'engranger des économies de 300 000 dollars.
他还指出,安全理事会报告的篇幅与上年相比大大压缩,少了300页,节省经费30万。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。