Ces activités commenceront dès la première moitié de janvier.
这些活动将在1月上旬就开始。
Ces activités commenceront dès la première moitié de janvier.
这些活动将在1月上旬就开始。
Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.
与此同时,在接近行政边界线地区局势不安全,8月上旬,在塞尔维亚南部大多数阿族聚居普列塞沃斯谷地区发生两起严击事件。
La violence préélectorale a commencé avec une série de fusillades au cours des deux premières semaines de novembre.
11月上旬一连串击事件开户选举前暴力行为序幕。
Le délai de présentation des documents de réflexion a été reporté de la fin de mai au début d'août.
提交概念文件最后期限已从5月下旬推迟到8月上旬。
La Brigade multinationale de Kaboul se transformera quant à elle en « commandement de la région de Kaboul » au début d'août.
喀布尔多国旅也将于8上旬过渡为首都区域司令部。
Je me suis rendu à la Conférence du désarmement au début du mois d'août alors qu'elle célébrait le dixième anniversaire de mon organisation.
我于八月上旬,在我组织成立十周年之际拜访裁谈会,我对此表示谢。
À l'issue de consultations tenues pendant la première partie d'avril, un consensus s'est dégagé sur le projet d'attributions présenté par le Bangladesh en mars.
上旬,经过协商,大家就孟加拉国3月份提出职权范围草案达成协商一致。
Après la signature de ces deux accords, les partis politiques se sont consacrés à la campagne électorale, celle-ci gagnant en intensité en mars et avril.
签署这两个协议后,已登记政党注意力转向3月和4月上旬开始加紧进行竞选活动。
Début octobre, le Conseiller spécial a présidé une réunion de hauts responsables des Nations Unies afin d'examiner la situation sous l'angle de la prévention d'un génocide.
上旬,特别顾问主持召开一次联合国高级官员会议,从防止灭绝种族角度那里形势。
Les stages s'effectuent pendant trois périodes de l'année : de la mi-janvier à la mi-mars, de début juin à début août et de début septembre à fin octobre.
每年分三个实习期:一月中旬至三月中旬;六月上旬至八月上旬;九月上旬至十月下旬。
Je me félicite que le Premier Ministre ait l'intention de soumettre ces projets au Parlement début mai afin que de larges consultations puissent avoir lieu sur les dispositions prévues.
总理打算于5月上旬将选举法草案提交议会,以便就法律草案条款进行广泛协商,我对此表示欢迎。
Début octobre, de hauts responsables des deux pays, assistés d'experts techniques envoyés par le Royaume-Uni et la France, ont effectué une inspection sur le terrain et tenu des consultations à Koindu.
上旬,两国高级官员在联合王国和法国技术专家协助下,对争议地区进行现场堪察,并在科因杜进行协商。
Les forces de l'ECOMICI, dont l'effectif actuel est de 1 478 hommes, ont été renforcées au début de décembre par 100 gendarmes, ce qui porte le nombre total de ces derniers à 150.
西非经共体科特迪瓦特派团部队目前总兵力为1 478人,12月上旬增派100名宪兵(使宪兵人数达到150名)。
Dans les centres d'alimentation thérapeutique installés dans la ville voisine de Kuito, les taux de mortalité ont atteint 24% au début du mois de juin, avant de baisser à la fin du même mois.
附近库伊托食疗中心6月上旬死亡率高达24%,6月下旬才开始下降。
Je pense que, conformément à l'objectif énoncé dans votre lettre, le Comité recommandera l'adoption du projet de convention par l'Assemblée générale pendant la partie principale de sa session en cours, au début de décembre.
我预计特设委员会将根据阁下在信中提出目标,建议大会在12月上旬本届会议主要会期通过公约草案。
Dans l'intervalle, l'Indonésie a demandé de reporter de début janvier, comme prévu initialement, à début mars les projets de nouveaux relevés topographiques conjoints en raison de la décision du nouveau Gouvernement de revoir les dépenses.
同时,由于新政府决定新审查开支,印度尼西亚要求将进一步联合勘察边界计划从先前计划1月上旬,推迟到3月上旬。
La violence entre les factions s'est intensifiée la première moitié de juin, particulièrement à Gaza et a culminé par la prise de la Bande de Gaza par la Force exécutive et la milice du Hamas.
派别暴力在6月中上旬加剧,尤其是在加沙,导致哈马斯安全部队和民兵占领加沙地带。
Début mai, des combats ont éclaté dans la gorge de Farkhar, à l'est de Taloqan, et début juin les Taliban ont lancé une importante offensive dans le district de Chal et la gorge de Farkhar.
上旬,在塔哈尔省东面法尔哈尔峡谷发生战斗,塔利班武装于6月初对Chal区以及在该峡谷发动一场大规模攻势。
Il vaudrait peut-être mieux aussi soulever la question des retards dans la présentation des rapports du Comité auprès du Secrétariat, le Comité ayant pour sa part transmis à l'Assemblée générale plusieurs de ses rapports fin juillet-début août.
审计委员会报告迟交问题最好也问秘书处,因为审计委员会在7月下旬、8月上旬就向大会提交它几份报告。
Les tensions se sont avivées au début du mois de janvier, à la suite d'affrontements entre la Police nationale congolaise et le mouvement politico-religieux Bundu Dia Kongo (BDK), qui a défié l'autorité de l'État dans toute la province.
“刚果王国”政治宗教运动组织一直在下刚果省与政府当局进行对抗,1月上旬刚果国家警察与该组织发生冲突,该省局势骤然紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。