Son veston s'est pris à un clou.
他的上装被钉子钩住了。
Son veston s'est pris à un clou.
他的上装被钉子钩住了。
Le principal traitement de tous les types de femmes-face du manteau, chandail et un seul Taoqun.
主要加工生产各类女式布衣上装,毛衣单件及套裙。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
他穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照他的老习惯, 最后梳了头发。
Puis, on met en place le disque à lumière et le disque de rupture requis.
如,通常的做法是在20吨罐体上装四个直径250毫米的防爆盘。
Agnes Zhejiang ligne de vêtements entreprises de vêtements Mirs entreprises, l'exploitation d'un certain nombre de F-tricoter pull manteau.
浙江梦珍服饰公司系大鹏制衣公司属下,经营多款女式上装针织衫。
Beaucoup de petits voleurs sont dans cette rue, tu dois mettre un antivol à la roue de son scooter.
这条路上有很多小偷,你应该在自己的助动车轮子上装上防盗锁。
Ces derniers avaient affirmé qu'Ahmad avait été tué par des tireurs embusqués utilisant des armes équipées d'un silencieux.
他们说,Ahmad是被武器上装了消音器的狙击手击中的。
Pour l'occasion, Mickey Mouse avait revêtu un costume festif chinois, un tangzhuang, une veste en soie rouge et jaune.
就着这个机会,米老鼠穿上了中国节日服装,一件用红色和黄色丝绸织成的上装。
Pour un style bohême chic, on les porte avec une mini robe ample et légère, et une veste en jean.
搭配可以选择轻薄的迷你裙,或是酷劲十足的牛仔上装。
La Société a été fondée en 1996, les principaux hommes de chemises, en bonneterie, manteau de marchandises et de l'habillement.
本公司成立于1996年,主营男士衬衫,服装品和针织上装。
Les couleurs plus vives, plus claires, voire flashy, sont idéales pour le haut. Elles éclairent la tenue et le visage.
而那些跳跃和明亮的颜色则是作为上装的理想颜色。她们会使你的脸色和状态看上去神采奕奕。
On sait, en effet, à quelles déplorables extrémités se portent quelquefois ces Anglais monomanes sous la pression d'une idée fixe. Aussi Passepartout, sans en avoir l'air, surveillait-il son maître.
实际上,我们知道,象他这样一个性情孤僻的英国人,有思想钻进了牛角尖,就会选择一条极端悲惨的出路。因此路路通表面上装得若无其事,暗刻注意着他的主人。
J'espère que la présence de ces jeunes esprits, les jeunes dames en blazer rouge qui se trouvent dans la tribune publique sera un bon présage pour l'avenir du Timor oriental.
我希望这些年青人的在坐——这些穿红色上装出现在公共场合中的年青女士们——将给东帝汶的未来带来良好的预兆。
Simple et sereine dans son top blanc, Delphine donne les directives à Olga. Comment marcher, où se placer. La créatrice est enthousiaste le modèle est beau et les robes « tombent » parfaitement.
礼服白色上装简洁清爽,德尔菲恩指导奥嘉如何走台,如何摆设。创作者满怀热情,模特美丽无比使礼服的美展现得无懈可击。
L'Union se félicite des propositions relatives à la détectabilité de ces mines, ainsi qu'à la possibilité d'équiper les mines mises en place à distance, autres que les mines antipersonnel, de mécanismes d'autodestruction ou d'autoneutralisation accompagnés de dispositifs de réserve d'autodésactivation.
欧盟欢迎有关这些雷的可测性的建议,以及除杀伤人员雷之外可能在远距离埋设的雷上装上自我毁灭或自我解除作用的机制的建议,以及还有后备自我停止工作装置。
Les personnes détenues dans le lieu secret évoqué plut haut étaient maintenues 24 heures sur 24 dans des cellules aux fenêtres munies de barreaux et privées de tout exercice en plein air (le nombre de détenus par cellule variait de 1 à 11).
如上所述,在秘密点监禁的被拘留者一天24小被关押在窗户上装着铁丝网的牢房中,没有任何户外活动(牢房中被监禁的人数不等,有1至11人)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。