L'agent Sandoval a rechargé son fusil AK-47, en faisant tomber une cartouche du magasin de son arme.
酒吧,警察Sandoval给AK47步枪子弹,射击一发。
L'agent Sandoval a rechargé son fusil AK-47, en faisant tomber une cartouche du magasin de son arme.
酒吧,警察Sandoval给AK47步枪子弹,射击一发。
Le Groupe a également examiné en détail les estampilles des cartouches remises au cours du processus de désarmement.
专还仔细检查了民兵这一进程期间缴的子弹盒的印记。
Les corps des victimes étaient gravement mutilés, tous leurs membres très endommagés et leur poitrine trouée de plusieurs balles réelles.
儿童的尸体遭到严重的毁坏,他们的四肢被打得稀烂,胸腔还嵌数发子弹。
Ces soldats avaient fait des gestes menaçants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de sûreté et chargé des cartouches.
这些军人对着工作人员用手里的武器做威胁姿势,如拉枪栓和子弹夹等。
Il a noté dans son rapport d'enquête que le corps du jeune homme présentait cinq blessures par balle, mais pas d'autres lésions.
他的调查报告指出,第一提交人儿子的尸体发现五个子弹造成的伤痕,但是指出除此之外没有其他伤处。
Elles montrent clairement des dépouilles humaines avec des points d'impact de balles dans le crâne ainsi que des cartouches vides et des traces de pneus de camion.
这些照片清楚地显示遗体头骨的子弹进入痕迹以及空弹夹和卡车轮胎印。
Il importait qu'en dépit de ses différences politiques et religieuses, le peuple fasse front commun pour exiger qu'on cesse les tirs et les bombardements sur le territoire de Vieques.
尽不同的政治和宗教分歧,重要的是他们已经团结起来,要求不应维克斯领土再发射一发子弹,或爆炸一枚炸弹。
Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.
强迫被拘留者坐或卧痛苦的位置,冬天浸以冷水,并从近距离用装塑料子弹的手枪射击他们。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。