Nous nous efforçons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!
我们力求上进,也希望我们的真诚能给你满意的微!
Nous nous efforçons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!
我们力求上进,也希望我们的真诚能给你满意的微!
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“、齐心、自信心、上进心”是我们的基本原则.
Le travail des commissions parlementaires ne cesse d'augmenter.
议会委员会的工作不断上进。
Il n'a qu'une maitrise de gestion, mais il a acquis beaucoup d'experience en peu de temps.Il est dynamique, efficace et ambitieux.
他只有一个管理硕士的文凭,但他在非常短时间内积累大量经验,有活力,有效率,还有上进心。
Chaque étude du personnel d'apporter des améliorations tous les efforts afin de suivre le rythme avec le développement simultané de réseaux d'information.
每个员工都有好学上进刻苦的工作态度以时并进,与网络信息同步发展。
Cette vision du management surprend Outre-Atlantique, en effet pour les boss Anglo-saxons le salarié doit se sentir important au sein de la société et avoir des ambitions dans celle-ci.
这样的管理观念让英国人很吃惊,实际上对于英国的老板来说,必须让员工感到自己在公司之中是一个重要的角色,且对工作有上进心。
La délégation chinoise espère qu'elles seront sans cesse perfectionnées au fur et à mesure de leur mise en oeuvre, afin que les fonctionnaires internationaux restent motivés et gardent une bonne image.
中国代表团希望,这些标随着它们的实施将得到不断的完善,以使国际公务员始终保持上进心态和良好形象。
S'agissant de l'éducation, nous envisageons pour notre population un système qui donnera le jour à une société cognitive capable de relever les défis de l'âge de l'information dans lequel nous vivons.
关于教育,我们为我国人民设想一个制度,它将产生一个学习上进的社会,能够应对我们所处的信息时代的挑战。
C'est une question délicate. Vous pouvez dire que vous cherchez la stabilité et que vous êtes prêt à progresser. Si ces critères sont respectés, vous ne voyez aucune raison d'aller voir ailleurs.
这是个十分微妙的问题。因为有些人喜欢鲜感,有些人只是为寻求一个自己的职业跳板。而你先要说明,你是想找一个稳定的工作,而且你很有上进心。这些条件都被允许,你就不会另觅高就。
Si les fonctionnaires ne peuvent changer d'emploi qu'avec des collègues travaillant dans leur propre domaine de spécialisation, il sera impossible d'atteindre les objectifs du programme de mobilité pour ce qui est du développement de la carrière des fonctionnaires.
工作人员只能够与他们自己专长领域的人员交换职位,就不可能实行流动方案确保工作人员真正获得职业上进的目标。
Contre cette toile de fond faite d'orientations nouvelles et d'enseignements nouveaux, il faudra favoriser une culture du progrès continu, devançant les tendances pour mieux y répondre en misant sur les points forts et en ciblant, le cas échéant, les changements à apporter.
鉴于这些的方向和取得的经验教训,儿童基金会需要有一种不断上进的风气,利用自己的优势来预测趋势及做出反应,并找出需要改革的方面。
La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a mis au point une interface en ligne qui permet aux utilisateurs de saisir et de sauvegarder des requêtes qui sont ensuite traitées par le serveur servant à gérer la base de données Comtrade.
联合国/拉丁美洲和加勒比经济委员会开发一个在线界面,允许用户确定并存储查询内容,在联合国商品贸易统计数据库服务器上进行后台处理。
En outre, le fait que les femmes se découragent une fois qu'elles ont atteint un certain niveau et qu'elles bornent leurs ambitions professionnelles vers l'âge de 40 ans (réponses écrites, p. 39) traduit une discrimination indirecte à leur égard à l'origine de cette lassitude et de cette perte d'ambition.
此外,妇女达到某一级别之后,就不再鼓励上进,她们的专业高峰大约在40岁左右(书面答复第39页),其根源就是间接的歧视妇女。
L'Ukraine est très favorable à la mise en place complète d'un système intégré de gestion axée sur les résultats pour améliorer la performance globale et la motivation du personnel en reconnaissant la contribution que chacun des membres du personnel apporte à la réalisation des objectifs stratégiques de l'Organisation.
乌克兰坚决支持充分实施全面的注重结的管理制度,以改进总体执行情况,并通过承认个人为实现本组织的战略目标作出的贡献而提高工作人员的上进心。
Si, dans certaines régions d'Asie et d'Afrique, de nombreux parents tiennent à envoyer leurs enfants dans des écoles où la langue d'enseignement est l'anglais, c'est parce qu'ils y voient un moyen de sortir de la pauvreté et d'acquérir une bonne connaissance de l'anglais qui est un instrument de promotion sociale.
采用一项显性语言,例英语,而非儿童的母语,作为主要授课语言,其所起的作用是什么?在亚洲和非洲某些地方的许多父母希望把他们的子女送到英语教学的学校,因为他们认为这是一个脱离贫穷和取得良好英语能力的途径,也就是一个上进动力的先决条件。
L'étude « Les femmes et la technologie » analysait la situation des femmes dans des programmes de recherche fortement subventionnés et imaginait des mesures (telles que des programmes de conseils, la création de conditions familiales) visant à accroître le nombre de femmes participant, ainsi que leur revenu, d'augmenter leur mobilité vers le haut et d'appuyer leur engagement, en particulier dans les positions de commandement tels que des coordinateurs (dans la planification de la recherche et du développement.
“妇女与技术”研究分析妇女在高补贴的研究和发展方案中的境况,构思相关的措施(指导方案、建立“关爱家庭”条件),以便增加妇女参与的人数和她们的收入、增强她们的上进心和支持她们投入到研究和发展规划之中 (特别是领导岗位,协调员等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。