L'actuel système de prestations n'est pas parfait.
目前的补助金制度完善。
L'actuel système de prestations n'est pas parfait.
目前的补助金制度完善。
Les méthodes actuelles demeurent, malgré tout, inadéquates.
然而目前的做法然完善。
La liste est longue, mais elle n'est peut-être pas exhaustive.
这个长,但或许还完善。
Les principes servant à justifier les licenciements économiques pèchent à la base.
解雇人所依据的原则是完善的。
Les marchés mal structurés ne peuvent pas favoriser des progrès soutenus.
结构完善的市场能促进可持续发展。
Mais à vrai dire, son application est loin d'être parfaite.
然而,坦白地说,其实施还完善。
L'aide au développement, par exemple, constituait selon l'expert indépendant une obligation positive.
例如,发展援助属于独立专家完善义务的概念。
Elle reste toutefois un cadre limité et imparfait.
但该决议然是一个完善和有限的框架。
Il a souligné que le processus de planification des achats était fastidieux et inadéquat.
监督厅强调指出采购规划工作繁琐和完善。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个是推测性的,而且完善。
Celles-ci demeurent un modèle du genre en Afrique, malgré quelques imperfections.
尽管有某些完善之处,这些选举在非洲堪称楷模。
L'Organisation doit mettre en œuvre sans plus tarder le Plan-cadre d'équipement.
他说,总部大楼仅件完善,而且非常危险。
L'innovation entraîne une concurrence imparfaite et se traduit par une rentabilité élevée.
创新导致并完善的竞争,并因而获得高利润。
Le Comité s'inquiète de l'insuffisance de l'enregistrement des naissances et des mariages.
委员会对于出生登记和婚姻登记完善表示关切。
Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
然而,在这个完善的世界里,然存在希望。
Dans cet esprit, on a rappelé que le régime des objections était très incomplet.
在这方面,有人提到,反对的规则完善。
Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.
目前存在对雇佣军活动负面定性的国际法律文书,但完善、全面。
Ce processus restera toutefois incomplet sans une réforme du Conseil de sécurité.
如果改革安全理事会,这个进程将然是完善的。
Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.
幸的是,它们常常是互相干、完善的。
Il n'empêche, le Bureau a considéré que les transactions relatives aux projets laissaient à désirer.
过,审计和业绩审查处认为,这些项目的财务工作完善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。